Με το τζάκι μου αναμμένο τον καλό μου περιμένω
όπου να ‘ναι το κουδούνι θα χτυπήσει τρεις φορές
και θα ζήσουμε μονάχοι του χειμώνα τις χαρές.
Με λαχτάρα θα του ανοίξω, θα με σφίξει, θα τον σφίξω
και θα ζήσουμε μονάχοι του χειμώνα τις χαρές,
όπου να ‘ναι το κουδούνι θα χτυπήσει τρεις φορές.
Φύσα βοριαδάκι, φύσα
φύσα μ’ όση θέλεις λύσσα.
Φύσα μ’ όση θέλεις λύσσα
φύσα βοριαδάκι, φύσα.
Ίσως μια παρτίδα σκάκι, δυο ποτήρια ουισκάκι,
αγκαλίτσες, αγαπούλες και αμέτρητα φιλιά
δίπλα στου τζακιού τις φλόγες, στα φλοκάτα τα χαλιά.
Κι όνειρα πρωτοειπωμένα και για μένα και για σένα
δίπλα στου τζακιού τις φλόγες, στα φλοκάτα τα χαλιά.
αγκαλίτσες, αγαπούλες και αμέτρητα φιλιά.
Φύσα βοριαδάκι, φύσα
φύσα μ’ όση θέλεις λύσσα.
Φύσα μ’ όση θέλεις λύσσα
φύσα βοριαδάκι, φύσα.
|
Me to tzáki mu anamméno ton kaló mu periméno
ópu na ‘ne to kuduni tha chtipísi tris forés
ke tha zísume monáchi tu chimóna tis charés.
Me lachtára tha tu anikso, tha me sfíksi, tha ton sfíkso
ke tha zísume monáchi tu chimóna tis charés,
ópu na ‘ne to kuduni tha chtipísi tris forés.
Físa voriadáki, físa
físa m’ ósi thélis líssa.
Físa m’ ósi thélis líssa
físa voriadáki, físa.
Ίsos mia partída skáki, dio potíria uiskáki,
agkalítses, agapules ke amétrita filiá
dípla stu tzakiu tis flóges, sta flokáta ta chaliá.
Ki ónira protoipoména ke gia ména ke gia séna
dípla stu tzakiu tis flóges, sta flokáta ta chaliá.
agkalítses, agapules ke amétrita filiá.
Físa voriadáki, físa
físa m’ ósi thélis líssa.
Físa m’ ósi thélis líssa
físa voriadáki, físa.
|