Πέσαν της Κρήτης μπαλωθιές,
οι Ιταλοί μαχαίρια
της μεσογείου οι φυλές
πιαστήκανε στα χέρια
Στην Κρήτη μάζευες ελιές,
μάγισσα στο Μισίρι
σ’ όσες ανοίξαν αγκαλιές
δε χάλασες χατίρι.
Σαρακηνή μου ομορφιά
μια νύχτα αγριεμένη
εφτά αετοί απ’ τα Σφακιά
βρέθηκαν σκοτωμένοι.
Ήταν γραμμένο στη γραμμή
που διάβαζες στο χέρι
τσιγγάνα Ανδαλουσιανή
ντάλα το μεσημέρι.
Στην Κρήτη μάζευες ελιές,
χορεύτρια στο Μαρόκο
στης Ισπανίας της ακτές
τραβούσες με σιρόκο.
Κι ήτανε μάντεμα κακό
μιας μοίρας ξεχασμένης
που μίλαγε για φονικό
νύχτας αγριεμένης.
|
Pésan tis Krítis balothiés,
i Itali macheria
tis mesogiu i filés
piastíkane sta chéria
Stin Kríti mázeves eliés,
mágissa sto Misíri
s’ óses aniksan agkaliés
de chálases chatíri.
Sarakiní mu omorfiá
mia níchta agrieméni
eftá aeti ap’ ta Sfakiá
vréthikan skotoméni.
Ήtan gramméno sti grammí
pu diávazes sto chéri
tsingána Andalusianí
ntála to mesiméri.
Stin Kríti mázeves eliés,
choreftria sto Maróko
stis Ispanías tis aktés
travuses me siróko.
Ki ítane mántema kakó
mias miras ksechasménis
pu mílage gia fonikó
níchtas agrieménis.
|