Songtextsuche:

Για κάποιο λόγο | Gia kápio lógo

Για κάποιο λόγο
σε συνάντησα και τώρα σε έχω χάσει
ούτε δάκρυ μου σε έχει ξεθωριάσει
σαν μελάνι στο βρεγμένο μου χαρτί
Για κάποιο λόγο
πιο πολύ βαρένουν όσα μας πονάνε
ποιον αγάπησες απ’ όσους σ’ αγαπάμε
στα βαθιά σου πες μου έχεις κοιταχτεί
με λίγο φως, με λίγο φως

Ποιος να ξέρει, ποιους μαγεύεις
ποιες ζωές πατάς, έτσι που κοιτας

Για κάποιο λόγο γίναν όλα
ήταν φαίνεται μοιραίο να μ’ αφήσεις
σε αγάπησα για να με τραυματήσεις
και στην γη να με γκρεμίσεις ουρανέ
Για κάποιο λόγο γίναν όλα
κι ίσως κάποτε θελήσεις να τα βρούμε
για ένα λόγο μας συμβαίνουν όσα ζούμε
και μπορεί και να μην μάθουμε ποτέ
αυτόν τον λόγογια κάποιο λόγο.

Για κάποιο λόγο
τα αινίγματα σου δεν μπορώ να λύσω
όσα με έδεσαν μαζί σου να διαλύσω
και να γίνεις μια ανάμνηση θαμπή
Για κάποιο λόγο
σου τα χάρησα κλεμμένα και δοσμένα
μάτια πόρτες μου, παράθυρα κλεισμένα
κι αν περάσει η ελπίδα δεν θα μπει
της το ξεκόβω, της το ξεκόβω

Ποιος να ξέρει, ποιους μαγεύεις
ποιες ζωές πατάς, έτσι που κοιτάς

Για κάποιο λόγο γίναν όλα
ήταν φαίνεται μοιραίο να μ’ αφήσεις
σε αγάπησα για να με τραυματήσεις
και στην γη να με γκρεμίσεις ουρανέ
Για κάποιο λόγο γίναν όλα
κι ίσως κάποτε θελήσεις να τα βρούμε
για ένα λόγο μας συμβαίνουν όσα ζούμε
και μπορεί και να μην μάθουμε ποτέ
αυτόν τον λόγογια κάποιο λόγο.

Gia kápio lógo
se sinántisa ke tóra se écho chási
ute dákri mu se échi ksethoriási
san meláni sto vregméno mu chartí
Gia kápio lógo
pio polí varénun ósa mas ponáne
pion agápises ap’ ósus s’ agapáme
sta vathiá su pes mu échis kitachti
me lígo fos, me lígo fos

Pios na kséri, pius magevis
pies zoés patás, étsi pu kitas

Gia kápio lógo ginan óla
ítan fenete mireo na m’ afísis
se agápisa gia na me trafmatísis
ke stin gi na me gkremísis urané
Gia kápio lógo ginan óla
ki ísos kápote thelísis na ta vrume
gia éna lógo mas simvenun ósa zume
ke bori ke na min máthume poté
aftón ton lógogia kápio lógo.

Gia kápio lógo
ta enígmata su den boró na líso
ósa me édesan mazí su na dialíso
ke na ginis mia anámnisi thabí
Gia kápio lógo
su ta chárisa klemména ke dosména
mátia pórtes mu, paráthira klisména
ki an perási i elpída den tha bi
tis to ksekóvo, tis to ksekóvo

Pios na kséri, pius magevis
pies zoés patás, étsi pu kitás

Gia kápio lógo ginan óla
ítan fenete mireo na m’ afísis
se agápisa gia na me trafmatísis
ke stin gi na me gkremísis urané
Gia kápio lógo ginan óla
ki ísos kápote thelísis na ta vrume
gia éna lógo mas simvenun ósa zume
ke bori ke na min máthume poté
aftón ton lógogia kápio lógo.

Interpret: Οικονομόπουλος Νίκος

Komponist: Σαμπάνης Γιώργος

Songwriter: Γιαννατσούλια Ελένη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt