Songtextsuche:

Περιμένω σινιάλο | Periméno siniálo

Κάτι ήρεμες νύχτες με τραβάνε σαν άλογα
κάπου κρύβεσαι πάντα και με παίζεις παράλογα
είσαι μόνη, μα κρίνο στο σκοτάδι που ανθίζει
κι εγώ γκρίζο σημάδι στον καιρό που γυρίζει

Κάτι γίνεται εδώ πέρα και η νύχτα είναι τόσο βαριά
στου μυαλού μου τη σκακιέρα οι κινήσεις σου κρυφή μαχαιριά
περιμένω σινιάλο
μόνο αυτό, τίποτ’ άλλο
σ’ αγαπώ

Πλαστικές αρτηρίες το κορμί σου τυλίγουνε
εραστές εργολάβοι με τη σκόνη σε πνίγουνε
αθεράπευτα πόρνη που δεν έχει τσιγάρο
τριγυρνάς σαν παιδί που το παίρνουν φαντάρο

Κάτι γίνεται εδώ πέρα και η νύχτα είναι τόσο βαριά
στου μυαλού μου τη σκακιέρα οι κινήσεις σου κρυφή μαχαιριά
περιμένω σινιάλο
μόνο αυτό, τίποτ’ άλλο
σ’ αγαπώ

Τα πελώρια μάτια σου γεμίζουν με χρώματα
σαν κοιτάς τη ζωή με γυμνά ξημερώματα
αμφιβάλλεις για όλα, δεν πιστεύεις κανένα
το ταξίδι μας λες, εδώ τελειώνει για σένα

Κάτι γίνεται εδώ πέρα και η νύχτα είναι τόσο βαριά
στου μυαλού μου τη σκακιέρα οι κινήσεις σου κρυφή μαχαιριά
περιμένω σινιάλο
μόνο αυτό, τίποτ’ άλλο
σ’ αγαπώ

Káti íremes níchtes me traváne san áloga
kápu krívese pánta ke me pezis paráloga
ise móni, ma kríno sto skotádi pu anthízi
ki egó gkrízo simádi ston keró pu girízi

Káti ginete edó péra ke i níchta ine tóso variá
stu mialu mu ti skakiéra i kinísis su krifí macheriá
periméno siniálo
móno aftó, típot’ állo
s’ agapó

Plastikés artiríes to kormí su tilígune
erastés ergolávi me ti skóni se pnígune
atherápefta pórni pu den échi tsigáro
trigirnás san pedí pu to pernun fantáro

Káti ginete edó péra ke i níchta ine tóso variá
stu mialu mu ti skakiéra i kinísis su krifí macheriá
periméno siniálo
móno aftó, típot’ állo
s’ agapó

Ta pelória mátia su gemízun me chrómata
san kitás ti zoí me gimná ksimerómata
amfivállis gia óla, den pistevis kanéna
to taksídi mas les, edó telióni gia séna

Káti ginete edó péra ke i níchta ine tóso variá
stu mialu mu ti skakiéra i kinísis su krifí macheriá
periméno siniálo
móno aftó, típot’ állo
s’ agapó

Interpret: Ζορμπαλά Μαργαρίτα

Komponist: Παπαναστασίου Σπύρος

Songwriter: Παπαναστασίου Σπύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt