Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πες μου πως μπορείς | Pes mu pos boris

Πες μου πως μπορείς φεύγω να μου πεις
Δίχως να πονάς, δίχως να μιλάς
Κάθε μας στιγμή, κάθε μας φιλί
Πες μου πως μπορείς έτσι να ξεχνάς
Ζήσαμε μαζί μια μικρή ζωή
Που χωρίς ψυχή την πετάς μακριά
Πες μου πως μπορείς να μην μ’ αγαπάς
Πες μου πως μπορείς, πες μου πως μπορείς

Πες μου αν μπορείς σ’ άλλην αγκαλιά
Να ‘βρεις τα φιλιά που `χουν πια χαθεί
Πες μου αν μπορείς σ’ άλλης την καρδιά
Να βρεις τη φωτιά που `χα στην καρδιά
Κι αν μπορείς να λες, μα χωρίς να κλαις
Πως εσύ δε φταις που `σβησε το χτες
Πες μου αν μπορείς να μη μ’ αγαπάς
Πες μου αν μπορείς, πες μου αν μπορείς

Στάσου μια στιγμή, κάτι να σου πω
Τώρα που για μας τέλειωσ’ η γιορτή
Ήμουν σαν τη γη, ήσουν η βροχή
Ήμουν το νερό κι ήσουν η πηγή
Μου `δωσες το φως, μου χάρισες πνοή
Κι αν εσύ χαθείς, σβήνει κι η ζωή
Πες μου πως μπορείς να μη μ’ αγαπάς
Πες μου πως μπορείς, πες μου πως μπορείς

Από μακρινά, μέρη ξωτικά
Χίλιους θησαυρούς και χρυσά φλουριά
άπιαστα πουλιά με χρυσά φτερά θα `βρω
και θα `ρθω να σου τα χαρίσω
Για να μ’ αγαπάς όσο σ’ αγαπώ
Να μην πας μακριά, να μη φύγεις πια
Πες μου αν μπορείς να μη μ’ αγαπάς
Πες μου πως μπορείς, πες μου πως μπορείς

Pes mu pos boris fevgo na mu pis
Díchos na ponás, díchos na milás
Káthe mas stigmí, káthe mas filí
Pes mu pos boris étsi na ksechnás
Zísame mazí mia mikrí zoí
Pu chorís psichí tin petás makriá
Pes mu pos boris na min m’ agapás
Pes mu pos boris, pes mu pos boris

Pes mu an boris s’ állin agkaliá
Na ‘vris ta filiá pu `chun pia chathi
Pes mu an boris s’ állis tin kardiá
Na vris ti fotiá pu `cha stin kardiá
Ki an boris na les, ma chorís na kles
Pos esí de ftes pu `svise to chtes
Pes mu an boris na mi m’ agapás
Pes mu an boris, pes mu an boris

Stásu mia stigmí, káti na su po
Tóra pu gia mas télios’ i giortí
Ήmun san ti gi, ísun i vrochí
Ήmun to neró ki ísun i pigí
Mu `doses to fos, mu chárises pnoí
Ki an esí chathis, svíni ki i zoí
Pes mu pos boris na mi m’ agapás
Pes mu pos boris, pes mu pos boris

Apó makriná, méri ksotiká
Chílius thisavrus ke chrisá fluriá
ápiasta puliá me chrisá fterá tha `vro
ke tha `rtho na su ta charíso
Gia na m’ agapás óso s’ agapó
Na min pas makriá, na mi fígis pia
Pes mu an boris na mi m’ agapás
Pes mu pos boris, pes mu pos boris

Interpret: Λέανδρος Βίκυ

Komponist: Jaques Brel

Songwriter: Τηλιακού Σέβη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen