Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Για μια αγάπη ζούμε | Gia mia agápi zume

Περίεργο φεγγάρι τη νύχτα φώτισε
ακόμα και αυτό που γυρνάς ρώτησε
ειρωνικό παιχνίδι η μοίρα μου έπαιξε
αφού εσύ αλλού καίγεσαι.

Για μια αγάπη ζούμε, μα εγώ σ’ έχασα
και εκείνη τη βραδιά έσπασα.
Το ένα μου κομμάτι δίπλα σου έμεινε
το άλλο μη ρωτάς τι έγινε.

Περίεργο φεγγάρι, σχεδόν ολόκληρο
τη σκέψη μου ξανά έπιασε όμηρο.
Δε σε θυμάμαι είπα μα δεν το έπεισα
και το ποτήρι μου γέμισα.

Για μια αγάπη ζούμε, μα εγώ σ’ έχασα
και εκείνη τη βραδιά έσπασα.
Το ένα μου κομμάτι δίπλα σου έμεινε
το άλλο μη ρωτάς τι έγινε.

Για μια αγάπη ζούμε, μα εγώ σ’ έχασα
και εκείνη τη βραδιά έσπασα.
Το ένα μου κομμάτι δίπλα σου έμεινε
το άλλο μη ρωτάς τι έγινε.

Períergo fengári ti níchta fótise
akóma ke aftó pu girnás rótise
ironikó pechnídi i mira mu épekse
afu esí allu kegese.

Gia mia agápi zume, ma egó s’ échasa
ke ekini ti vradiá éspasa.
To éna mu kommáti dípla su émine
to állo mi rotás ti égine.

Períergo fengári, schedón olókliro
ti sképsi mu ksaná épiase ómiro.
De se thimáme ipa ma den to épisa
ke to potíri mu gémisa.

Gia mia agápi zume, ma egó s’ échasa
ke ekini ti vradiá éspasa.
To éna mu kommáti dípla su émine
to állo mi rotás ti égine.

Gia mia agápi zume, ma egó s’ échasa
ke ekini ti vradiá éspasa.
To éna mu kommáti dípla su émine
to állo mi rotás ti égine.

Interpret: Νταγκάλου Βιολέττα

Komponist: Κερμανίδης Γιάννης

Songwriter: Βαξαβανέλης Γρηγόρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar