Songtextsuche:

Πεθαίνω στην ερημιά | Petheno stin erimiá

Αυτός ο δρόμος που έχω πάρει με έχει βγάλει σε ψεύτικα φώτα
Εγώ όμως θέλω να τα πω και τολμάω να χτυπήσω μια πόρτα
Kανείς δε βγαίνει και ούτε ψίθυρος, ούτε ένα σημάδι
Όλη η πόλη έχει κλείσει, φοβάται και αυτή το σκοτάδι

Nα μπορούσα να κρυφτώ, ή να χαθώ, αφού σε τούτο τον κόσμο κανείς για κανένα δε νοιάζεται
Nα γινόταν να είσαι εδώ, να κρατηθώ, μακριά από ένα κόσμο που κλαίει, χτυπιέται και φτιάχνεται
Γιατί τόση ερημιά… μοναξιά… πεθαίνω στην ερημιά
και εσύ είσαι πάντα μακριά.

Δώσμου ένα σήμα ζωής, σ’ απόσταση μιας αναπνοής
Κοίμησέ με μες στη ζεστή σου αγκαλιά
και δε θα βγάλω τσιμουδιά..
Γιατί τόση ερημιά…μοναξιά… πεθαίνω στην ερημιά
και εσύ είσαι πάντα μακριά.

You move the veil from your face
And escape from the world that is hurting
You feel oppressed when you know
That the words are killing the meaning

There is no reason to hide in the dark
When you’re far from the fighting
How can you dream in a world that is getting greyer than grey;
You don’t have to hide your face, there’s no disgrace
There’s no harm in knowing that we’re all a part of the human race

You have got to lift your head, think of what he said
You were born to know the truth, nothing but the truth, and what the truth is
worth

Oh, the desert is in your heart
In your heart
The desert is in your heart
In your heart

It’s so hard to try to forget
So many things that you regret
You try to look back, but there’s little to see
Just nothing can’t take this pain from me

Oh, the desert is in your heart
In your heart
You don’t have to hide your face
There’s no disgrace
There’s no harm in knowing we’re all a part of the human race
You have got to lift your head, think of what he said
You were born to know the truth, nothing but the truth, and what the truth is
worth

Oh, the desert is in your heart
In your heart
The desert is in your heart
In your heart

Δώσμου ενα σήμα ζωής
σ’ απόσταση μιας αναπνοής
Κοίμησέ με μες στη ζεστή σου αγκαλιά
και δε θα βγάλω τσιμουδιά…
Γιατί τόση ερημιά
In your heart

Πεθαίνω στην ερημιά
In your heart

The desert is in your heart
μοναξιά

The desert is in your heart
και εσύ είσαι πάντα μακριά

Aftós o drómos pu écho pári me échi vgáli se pseftika fóta
Egó ómos thélo na ta po ke tolmáo na chtipíso mia pórta
Kanis de vgeni ke ute psíthiros, ute éna simádi
Όli i póli échi klisi, fováte ke aftí to skotádi

Na borusa na kriftó, í na chathó, afu se tuto ton kósmo kanis gia kanéna de niázete
Na ginótan na ise edó, na kratithó, makriá apó éna kósmo pu klei, chtipiéte ke ftiáchnete
Giatí tósi erimiá… monaksiá… petheno stin erimiá
ke esí ise pánta makriá.

Dósmu éna síma zoís, s’ apóstasi mias anapnoís
Kimisé me mes sti zestí su agkaliá
ke de tha vgálo tsimudiá..
Giatí tósi erimiá…monaksiá… petheno stin erimiá
ke esí ise pánta makriá.

You move the veil from your face
And escape from the world that is hurting
You feel oppressed when you know
That the words are killing the meaning

There is no reason to hide in the dark
When you’re far from the fighting
How can you dream in a world that is getting greyer than grey;
You don’t have to hide your face, there’s no disgrace
There’s no harm in knowing that we’re all a part of the human race

You have got to lift your head, think of what he said
You were born to know the truth, nothing but the truth, and what the truth is
worth

Oh, the desert is in your heart
In your heart
The desert is in your heart
In your heart

It’s so hard to try to forget
So many things that you regret
You try to look back, but there’s little to see
Just nothing can’t take this pain from me

Oh, the desert is in your heart
In your heart
You don’t have to hide your face
There’s no disgrace
There’s no harm in knowing we’re all a part of the human race
You have got to lift your head, think of what he said
You were born to know the truth, nothing but the truth, and what the truth is
worth

Oh, the desert is in your heart
In your heart
The desert is in your heart
In your heart

Dósmu ena síma zoís
s’ apóstasi mias anapnoís
Kimisé me mes sti zestí su agkaliá
ke de tha vgálo tsimudiá…
Giatí tósi erimiá
In your heart

Petheno stin erimiá
In your heart

The desert is in your heart
monaksiá

The desert is in your heart
ke esí ise pánta makriá

Interpret: Bonnie Tyler

Komponist: Ρακιτζής Μιχάλης

Songwriter: Σιγανός Τέρυς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt