Μου λες κουράστηκες δε θες να περιμένεις
είκοσι χρόνια το ίδιο φόρεμα να υφαίνεις
κι εγώ που γύρισα τον κόσμο δίχως χάρτη
άκου τι έμαθα δεμένος στο κατάρτι
Όλους τους ξέμπαρκους τους τρώει το σαράκι
κι όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη
Σε σένα πάντα θα γυρνώ κι αν δε σου φτάνει
καράβι γίνε να γινώ εγώ λιμάνι
να δούμε μάτια μου στο τέλος ποιος θα αντέξει
και ποιος καλύτερα το ρόλο του θα παίξει
Όλους τους ξέμπαρκους τους τρώει το σαράκι
κι όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη
Κι όσα δεν έγιναν μην τρέχεις να προλάβεις
αφού δεν μπόρεσες ποτέ να καταλάβεις
πως ήσουν πάντα απ’ την αρχή μέχρι το τέλος
εσύ η ασπίδα μου το τόξο και το βέλος
Κι όλους τους ξέμπαρκους θα τρώει το σαράκι
κι όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη
Μου λες κουράστηκες δε θες να περιμένεις
είκοσι χρόνια το ίδιο φόρεμα να υφαίνεις
|
Mu les kurástikes de thes na periménis
ikosi chrónia to ídio fórema na ifenis
ki egó pu girisa ton kósmo díchos chárti
áku ti ématha deménos sto katárti
Όlus tus ksébarkus tus trói to saráki
ki ósi taksídepsan zilevun tin Itháki
Se séna pánta tha girnó ki an de su ftáni
karávi gine na ginó egó limáni
na dume mátia mu sto télos pios tha antéksi
ke pios kalítera to rólo tu tha peksi
Όlus tus ksébarkus tus trói to saráki
ki ósi taksídepsan zilevun tin Itháki
Ki ósa den éginan min tréchis na prolávis
afu den bóreses poté na katalávis
pos ísun pánta ap’ tin archí méchri to télos
esí i aspída mu to tókso ke to vélos
Ki ólus tus ksébarkus tha trói to saráki
ki ósi taksídepsan zilevun tin Itháki
Mu les kurástikes de thes na periménis
ikosi chrónia to ídio fórema na ifenis
|