Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πικρά τα λόγια | Pikrá ta lógia

Πικρά τα λόγια που σου ταιριάζουν
και με ντροπιάζουν δυστυχώς.
Αχ! Ποιος να μου `λεγε μα ποιος
να σε ξεχάσω.
Μέσα στα μάτια σαν σε κοιτούσα
και σε ρωτούσα αν μ’ αγαπάς,
έβλεπα πως όλα για μας
είναι χαμένα.

Ποιος το πιστεύει αν δε σε ξέρει
πως ένας ήλιος φωτεινός
είναι ένας τάφος σκοτεινός.
Πως να το πίστευε κανείς αν δε σε ξέρει,
αν δε σε ξέρει….

Πικρά τα λόγια που σου ταιριάζουν
και με ντροπιάζουν δυστυχώς.
Αχ! Ποιος να μου `λεγε μα ποιος
να σε ξεχάσω.
Βαρύ το δείλι που με σκεπάζει
και δε με νοιάζει αν θα χαθώ.
Χαμένη είμαι σαν βρεθώ
στην αγκαλιά σου.

Pikrá ta lógia pu su teriázun
ke me ntropiázun distichós.
Ach! Pios na mu `lege ma pios
na se ksecháso.
Mésa sta mátia san se kitusa
ke se rotusa an m’ agapás,
évlepa pos óla gia mas
ine chaména.

Pios to pistevi an de se kséri
pos énas ílios fotinós
ine énas táfos skotinós.
Pos na to písteve kanis an de se kséri,
an de se kséri….

Pikrá ta lógia pu su teriázun
ke me ntropiázun distichós.
Ach! Pios na mu `lege ma pios
na se ksecháso.
Oarí to dili pu me skepázi
ke de me niázi an tha chathó.
Chaméni ime san vrethó
stin agkaliá su.

Interpret: Γαλάνη Δήμητρα

Komponist: Καμιναράς Αχιλλέας

Songwriter: Καμιναράς Αχιλλέας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen