Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πιο ξένη | Pio kséni

Μου λες να μείνουμε φίλοι
μη θες να το δω σοβαρά
γιατί η αγάπη δε δίνει
ποτέ στη φιλία σειρά.

Πιο ξένη απ’ τους ξένους θα γίνεις
στο δρόμο αν με δεις θα κρυφτείς
κουβέντα μη λες να ξεφύγεις
σαν φίλο να με δεις δεν μπορείς.

Μου λες να μείνουμε φίλοι
πως είναι ποτέ δυνατόν
η κάθε στιγμή θα γυρίζει
και πώς να μην πω σ’ αγαπώ.
Η κάθε στιγμή θα γυρίζει
Και πώς να μην πω σ’ αγαπώ.

Πιο ξένη απ’ τους ξένους θα γίνεις
στο δρόμο αν με δεις θα κρυφτείς
κουβέντα μη λες να ξεφύγεις
σαν φίλο να με δεις δεν μπορείς.

Mu les na minume fíli
mi thes na to do sovará
giatí i agápi de díni
poté sti filía sirá.

Pio kséni ap’ tus ksénus tha ginis
sto drómo an me dis tha kriftis
kuvénta mi les na ksefígis
san fílo na me dis den boris.

Mu les na minume fíli
pos ine poté dinatón
i káthe stigmí tha girízi
ke pós na min po s’ agapó.
I káthe stigmí tha girízi
Ke pós na min po s’ agapó.

Pio kséni ap’ tus ksénus tha ginis
sto drómo an me dis tha kriftis
kuvénta mi les na ksefígis
san fílo na me dis den boris.

Interpret: Σφακιανάκης Νότης

Komponist: Γερμενής Χριστόφορος

Songwriter: Μπαγουλής Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen