Για τα παιδιά των Εξαρχείων,
των δυτικών των προαστίων
Εκτός τειχών ανεξαιρέτως,
οριζοντίως και καθέτως
Για τα παιδιά της σιλικόνης,
των μεταλλάξεων και της σκόνης
Του τσαμπουκά και των γηπέδων,
που γίναν λεία των χαφιέδων
Μένουν εκτός, μένουν εκτός
εκεί που δεν υπάρχει φως
Εκτός αν βγούνε παγανιά,
οι άγριες ειδήσεις των 9
Για τα παιδιά λέω στα φανάρια
που κάποιοι παίξανε στα ζάρια
Που αντιστέκονται κι υπάρχουν,
γι’ αυτά που φύγαν, γι’ αυτά που θα `ρθουν
Γι’ αυτά που πάνε στα δικαστήρια,
που πιάτσα κάνουν στα ουρητήρια
Γι’ αυτά που στην τιμή ενός πούρου
βρίσκεις πολλά στην Κουμουνδούρου
Μένουν εκτός, μένουν εκτός
εκεί που δεν υπάρχει φως
Εκτός αν βγούνε παγανιά,
οι άγριες ειδήσεις των 9
Για τα παιδιά όλου του κόσμου,
του πάνω και του υποκόσμου
Μονάχα ετούτο λέω μόνο:
νιώθω συνένοχος σε φόνο
Μένουν εκτός, μένουν εκτός
εκεί που δεν υπάρχει φως
Εκτός αν βγούνε παγανιά,
οι άγριες ειδήσεις των 9
|
Gia ta pediá ton Eksarchion,
ton ditikón ton proastíon
Ektós tichón anekserétos,
orizontíos ke kathétos
Gia ta pediá tis silikónis,
ton metallákseon ke tis skónis
Tu tsabuká ke ton gipédon,
pu ginan lia ton chafiédon
Ménun ektós, ménun ektós
eki pu den ipárchi fos
Ektós an vgune paganiá,
i ágries idísis ton 9
Gia ta pediá léo sta fanária
pu kápii peksane sta zária
Pu antistékonte ki ipárchun,
gi’ aftá pu fígan, gi’ aftá pu tha `rthun
Gi’ aftá pu páne sta dikastíria,
pu piátsa kánun sta uritíria
Gi’ aftá pu stin timí enós puru
vrískis pollá stin Kumunduru
Ménun ektós, ménun ektós
eki pu den ipárchi fos
Ektós an vgune paganiá,
i ágries idísis ton 9
Gia ta pediá ólu tu kósmu,
tu páno ke tu ipokósmu
Monácha etuto léo móno:
niótho sinénochos se fóno
Ménun ektós, ménun ektós
eki pu den ipárchi fos
Ektós an vgune paganiá,
i ágries idísis ton 9
|