Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ποτέ μη ξεχνάς | Poté mi ksechnás

Με τα μαύρα σου τα μάτια με τρελαίνεις
στη κρυφή σου γοητεία με κρατάς
σε δρόμους μυστικούς με ταξιδεύεις
ο έρωτας γεννήθηκε για μας
Στους άλλους να μη δίνεις σημασία
καρδιά μου τη ζωή μας μη χαλάς
να ψάξεις κατά βάθος στην ουσία
την ώρα που τα χείλη μου φιλάς

Ποτέ μη ξεχνάς οι νύχτες που περνάμε είναι μόνο για μας
γλυκιά συνωμοσία, τώρα που εσύ με κρατάς, απόψε όλα γίνανε

Είναι απίστευτο ο κόσμος πως ζηλεύει
κρύψε μάτια μου τη κάθε μας στιγμή
η ζέστη του κορμιού σου με μαγεύει
σε ξένους κόσμους έχουμε χαθεί

Ποτέ μη ξεχνάς οι νύχτες που περνάμε είναι μόνο για μας
γλυκιά συνωμοσία, τώρα που εσύ με κρατάς, απόψε όλα γίνανε

Me ta mavra su ta mátia me trelenis
sti krifí su goitia me kratás
se drómus mistikus me taksidevis
o érotas genníthike gia mas
Stus állus na mi dínis simasía
kardiá mu ti zoí mas mi chalás
na psáksis katá váthos stin usía
tin óra pu ta chili mu filás

Poté mi ksechnás i níchtes pu pernáme ine móno gia mas
glikiá sinomosía, tóra pu esí me kratás, apópse óla ginane

Ine apístefto o kósmos pos zilevi
krípse mátia mu ti káthe mas stigmí
i zésti tu kormiu su me magevi
se ksénus kósmus échume chathi

Poté mi ksechnás i níchtes pu pernáme ine móno gia mas
glikiá sinomosía, tóra pu esí me kratás, apópse óla ginane

Interpret: Μαντώ

Komponist: Κορκολής Στέφανος

Songwriter: Δρούτσα Εύη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen