Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Γιατί, γιατί μου το ‘κρυψες | Giatí, giatí mu to ‘kripses

Γιατί, γιατί μου το `κρυψες
το ντέρτι της καρδιάς σου,
που μάρανε τα νιάτα σου
και τρώει τα σωθικά σου.

Γιατί να βασανίζεσαι
και γνώμη δεν αλλάζεις,
πάψε να κλαις τον πόνο σου,
να βαρειαναστενάζεις.

Να `ρθεις σ’ εμένα και να πεις,
τι κρύβεις στην καρδιά σου,
να γίνουνε λιγότερα
τα τόσα βάσανά σου.

Giatí, giatí mu to `kripses
to ntérti tis kardiás su,
pu márane ta niáta su
ke trói ta sothiká su.

Giatí na vasanízese
ke gnómi den allázis,
pápse na kles ton póno su,
na varianastenázis.

Na `rthis s’ eména ke na pis,
ti krívis stin kardiá su,
na ginune ligótera
ta tósa vásaná su.

Interpret: Παγιουμτζής Στράτος

Komponist: Βαμβακάρης Μάρκος

Songwriter: Γιαννακάς Επαμεινώνδας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen