Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πού να ‘σαι τώρα | Pu na ‘se tóra

Πού να ‘σαι τώρα πού γυρνάς,
ποιο κύμα σε παίρνει
Ποιο όνειρο τσαλαπατάς
και ποιος σ’ ανασταίνει

Ποιος δρόμος σε κρατάει μακριά
από το ταξίδι
ποιος έρωτας σε λαχταράει,
ντυμένος σαν φίδι

Ποια λόγια ανάβουνε ξανά
τις σκόρπιες σου στάχτες
Ποια ψεύτικα μοιραία θα
και ποιες αυταπάτες

Ποια ευτυχία ξεδιψάει
μες στα δάκρυα σου
Ποια παγωνιά τώρα ξυπνάει
μέσα απ’ τη φωτιά σου
Ποια παγωνιά τώρα ξυπνάει…

Πού να ‘σαι τώρα πού γυρνάς
γύρισε πίσω
Δε θέλω στα όνειρα μου μοναχά
πια να σε βρίσκω

Πού να ‘σαι τώρα που γυρνάς…
Πού να ‘σαι τώρα που…

Περνάνε όλα βιαστικά
και με παρασέρνουν
Βασανισμένη μου καρδιά
μακριά μου σε παίρνει

Συνήθιζα να προσπερνάω,
μα τώρα θυμάμαι
Τα πιο μικρά σου μυστικά
και να που φοβάμαι

Να μάθω τώρα να γελάω,
να μάθω να χάνω,
να μάθω να σ’ αναζητάω
και να μη σε φτάνω

Να μάθω τώρα να γελάω,
να μάθω να χάνω,
να μάθω να σ’ αναζητάω
και να μη σε φτάνω,
να μάθω να σ’ αναζητάω…

Πού να ‘σαι τώρα πού γυρνάς
γύρισε πίσω
Δε θέλω στα όνειρά μου μοναχά
πια να σε βρίσκω

Πού να ‘σαι τώρα πού γυρνάς…
Γύρισε πίσω…

Pu na ‘se tóra pu girnás,
pio kíma se perni
Pio óniro tsalapatás
ke pios s’ anasteni

Pios drómos se kratái makriá
apó to taksídi
pios érotas se lachtarái,
ntiménos san fídi

Pia lógia anávune ksaná
tis skórpies su stáchtes
Pia pseftika mirea tha
ke pies aftapátes

Pia eftichía ksedipsái
mes sta dákria su
Pia pagoniá tóra ksipnái
mésa ap’ ti fotiá su
Pia pagoniá tóra ksipnái…

Pu na ‘se tóra pu girnás
girise píso
De thélo sta ónira mu monachá
pia na se vrísko

Pu na ‘se tóra pu girnás…
Pu na ‘se tóra pu…

Pernáne óla viastiká
ke me parasérnun
Oasanisméni mu kardiá
makriá mu se perni

Siníthiza na prospernáo,
ma tóra thimáme
Ta pio mikrá su mistiká
ke na pu fováme

Na mátho tóra na geláo,
na mátho na cháno,
na mátho na s’ anazitáo
ke na mi se ftáno

Na mátho tóra na geláo,
na mátho na cháno,
na mátho na s’ anazitáo
ke na mi se ftáno,
na mátho na s’ anazitáo…

Pu na ‘se tóra pu girnás
girise píso
De thélo sta ónirá mu monachá
pia na se vrísko

Pu na ‘se tóra pu girnás…
Girise píso…

Interpret: Τσάτσου Θεοδοσία

Komponist: Μίχας Γιώργος

Songwriter: Μίχας Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen