Προσεύχομαι για σένα να μη γεράσεις πρώτος,
μην τ’ αναπόφευκτο δεις να έρχεται,
Προσεύχομαι για μένα χρόνια πολλά μη ζήσω,
μην και προλάβουνε τα μάτια μου να δουν.
Να δεις που θα `ρθουνε πιο ύποπτοι καιροί
που το μυαλό θα δραπετεύσει απ’ το κουφάρι.
Να δεις που θα `ναι αλήθεια όλοι οι χρησμοί
και θα μας χρειαστεί μονάχα ένα φτυάρι.
Εύχομαι μην προλάβεις να δεις να παραπαίουν,
τα άτυχα βρέφη ενός ανόητου θεού,
Εύχομαι μην προλάβω και δω να αναπνέουν,
να παίρνουν σάρκα οι εφιάλτες του πιο τρομακτικού.
Να δεις που θα `ρθουνε πιο ύποπτοι καιροί
που το μυαλό θα δραπετεύσει απ’ το κουφάρι.
Να δεις που θα `ναι αλήθεια όλοι οι χρησμοί
και θα μας χρειαστεί μονάχα ένα φτυάρι.
Μαύρος θάνατος με τα των ευχών.
Μαύρος θάνατος με τα των ευχών.
Μαύρος θάνατος με τα των ευχών.
Μαύρος θάνατος με τα των ευχών.
|
Prosefchome gia séna na mi gerásis prótos,
min t’ anapófefkto dis na érchete,
Prosefchome gia ména chrónia pollá mi zíso,
min ke prolávune ta mátia mu na dun.
Na dis pu tha `rthune pio ípopti keri
pu to mialó tha drapetefsi ap’ to kufári.
Na dis pu tha `ne alíthia óli i chrismi
ke tha mas chriasti monácha éna ftiári.
Efchome min prolávis na dis na parapeun,
ta áticha vréfi enós anóitu theu,
Efchome min prolávo ke do na anapnéun,
na pernun sárka i efiáltes tu pio tromaktiku.
Na dis pu tha `rthune pio ípopti keri
pu to mialó tha drapetefsi ap’ to kufári.
Na dis pu tha `ne alíthia óli i chrismi
ke tha mas chriasti monácha éna ftiári.
Mavros thánatos me ta ton efchón.
Mavros thánatos me ta ton efchón.
Mavros thánatos me ta ton efchón.
Mavros thánatos me ta ton efchón.
|