Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ψεύτικα φεγγάρια | Pseftika fengária

Πάλι χθες το βράδυ
τηλέφωνο σε πήρα
για να ακούσω τη φωνή σου
λες «ποιος είναι;»

Πάλι χθες το βράδυ
μήνυμα σου ‘στειλα,
κι άλλος το διάβασε
αυτός ρωτάω ποιος είναι

Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
που αντέχουν μόνο παλικάρια
γκόμενες παλιές μοιάζουν σκιές από λιοντάρια
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές
νύχτες δυνατές, που αντέχουν μόνο παλικάρια
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μου παλιές
που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές

Πάλι χθες το βράδυ
τηλέφωνο σε πήρα,
μα μου το ‘κλεισες
και είπες «λάθος ήταν»

Πάλι χθες το βράδυ
μήνυμα σου ‘στειλα,
κι άλλος το διάβασε
αυτό λάθος κι αν ήταν

Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
που αντέχουν μόνο παλικάρια
γκόμενες παλιές μοιάζουν σκιές από λιοντάρια
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές
νύχτες δυνατές, που αντέχουν μόνο παλικάρια
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μου παλιές
που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές

Πάλι χθες το βράδυ
μήνυμα σου ‘στειλα,
κι άλλος το διάβασε
αυτός ρωτάω ποιος είναι

Páli chthes to vrádi
tiléfono se píra
gia na akuso ti foní su
les «pios ine;»

Páli chthes to vrádi
mínima su ‘stila,
ki állos to diávase
aftós rotáo pios ine

Pseftika fengária, níchtes dinatés
pu antéchun móno palikária
gkómenes paliés miázun skiés apó liontária
Pseftika fengária, níchtes dinatés
pu fotízun póno, tis psichís tis diadromés
Pseftika fengária, níchtes magikés
níchtes dinatés, pu antéchun móno palikária
Pseftika fengária, níchtes mu paliés
pu fotízun póno, tis psichís tis diadromés

Páli chthes to vrádi
tiléfono se píra,
ma mu to ‘klises
ke ipes «láthos ítan»

Páli chthes to vrádi
mínima su ‘stila,
ki állos to diávase
aftó láthos ki an ítan

Pseftika fengária, níchtes dinatés
pu antéchun móno palikária
gkómenes paliés miázun skiés apó liontária
Pseftika fengária, níchtes dinatés
pu fotízun póno, tis psichís tis diadromés
Pseftika fengária, níchtes magikés
níchtes dinatés, pu antéchun móno palikária
Pseftika fengária, níchtes mu paliés
pu fotízun póno, tis psichís tis diadromés

Páli chthes to vrádi
mínima su ‘stila,
ki állos to diávase
aftós rotáo pios ine

Interpret: Παντελίδης Παντελής

Komponist: Παντελίδης Παντελής

Songwriter: Παντελίδης Παντελής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen