Songtextsuche:

Ψηλά το κεφάλι | Psilá to kefáli

Ψηλά, ψηλά, πιο ψηλά, πιο ψηλά, το κεφάλι κράτησε ψηλά, πιο ψηλά
όχι δεν πέφτεις, δε θέλεις, μόνο ψηλά ανεβαίνεις!

Έχω διάθεση πάλι, έχω μικρόφωνο πάλι
και αυτό το μπιτ μέσα στα αυτιά μου, μου τρυπά το κεφάλι
βλέπω στο δρόμο κόσμο να ψάχνει λύση
κι όλη η Ελλάδα κάθε βράδυ τραγουδά “με πιάνει κρίση”
κι από τη κρίση, μες την λίστα αναμονής, Α!
ή στα παράθυρα μιας νέας εκπομπής, Α!
σε κάποιο ράντζο στο διάδρομο ξανά, Α!
ή στις ειδήσεις στα κανάλια στις εννιά…
παρόλα αυτά, για όλα αυτά με λένε nivo, ναι!
γιατί αντέχω, το κεφάλι μου δε σκύβω, ναι!
με λένε nivo, όταν το στόμα μου ανοίγω ρε
σε μια σελίδα από στίχους σε τυλίγω, ναι!
λίγο λίγο λίγο θα με συνηθίσεις
σαν τις συνήθειες τις κακές, τις καταχρήσεις
σαν τη συνήθεια να πίνω απ’ το μπουκάλι
κάθε γουλιά μου με ψηλά το κεφάλι

Ψηλά, ψηλά, πιο ψηλά, πιο ψηλά, το κεφάλι κράτησε ψηλά, πιο ψηλά
όχι δεν πέφτεις, δε θέλεις, μόνο ψηλά ανεβαίνεις!

Όσο βαραίνουν οι σκέψεις, όταν δύσκολα μπλέξεις
και δεν υπάρχουνε λέξεις…ψηλά το κεφάλι
για να μπορείς να ξεμπλέξεις…ψηλά το κεφάλι
μη κοιτάς χαμηλά…πάρε ανάσα βαθιά
κράτα ψηλά τη ματιά, βάλε στο άγχος φωτιά
δείξε θάρρος και τόλμη, τίποτα δεν τελειώνει
αντιθέτως, για κάποιους σίγουρα τους αγχώνει
που σε θέλουν θλιμμένο, έχω στίχο γραμμένο…
τώρα σ’ έχω ταγμένο. να `χεις πάντα τη σκέψη
να `σαι πάντα μπροστά, TNS σταθερά, το κεφάλι ψηλά..
όλοι μιλάνε για σένα, όλοι ασχολούνται με εσένα
είσαι ο τύπος που πάντα ότι κάνει διαπρέπει, τα σενάρια ανατρέπει,
γιατί απλά επιτρέπει στον εαυτό του αυστηρά να έχει πάντα ένα λόγο
ναι ξανά και ξανά το κεφάλι ψηλά…

Γρήγοροι ρυθμοί, εξαντλητικοί
κάνουν τη ζωή κουραστική, αγχωτική
κινούμαστε από εδώ κι από εκεί
μοιάζει με έναν αγώνα ράλι, μα ότι και αν συμβεί κράτα ψηλά το κεφάλι….
κάτι σε έχει τρομάξει, κάτι θέλεις να αλλάξει
κάτι δε σου πάει καλά όπως το άρθρο δεκάξι
κοίτα να βάλεις το μυαλό σου σε μια τάξη
κάθε όμορφη σου σκέψη τώρα να την κάνεις πράξη…
εγώ έτσι πορεύομαι, ξύπνιος ονειρεύομαι
τη γεύση της ζωής γλυκιά πικρή όμως τη γεύομαι
“εύκολο δεν είναι” σ’ ακούω να λες…
για αυτό κι έχω δίπλα μου Nivo και TNS…
στη τρέλα συγκάτοικους, στη ρίμα μοναδικούς
δυνάμωσε το λοιπόν όταν εμάς ακούς
κοίτα τριγύρω τι προκαλέσαμε πάλι
για αυτό μην ξεχνάς…κράτα ψηλά το κεφάλι!

Psilá, psilá, pio psilá, pio psilá, to kefáli krátise psilá, pio psilá
óchi den péftis, de thélis, móno psilá anevenis!

Έcho diáthesi páli, écho mikrófono páli
ke aftó to bit mésa sta aftiá mu, mu tripá to kefáli
vlépo sto drómo kósmo na psáchni lísi
ki óli i Elláda káthe vrádi tragudá “me piáni krísi”
ki apó ti krísi, mes tin lísta anamonís, A!
í sta paráthira mias néas ekpobís, A!
se kápio rántzo sto diádromo ksaná, A!
í stis idísis sta kanália stis enniá…
paróla aftá, gia óla aftá me léne nivo, ne!
giatí antécho, to kefáli mu de skívo, ne!
me léne nivo, ótan to stóma mu anigo re
se mia selída apó stíchus se tilígo, ne!
lígo lígo lígo tha me sinithísis
san tis siníthies tis kakés, tis katachrísis
san ti siníthia na píno ap’ to bukáli
káthe guliá mu me psilá to kefáli

Psilá, psilá, pio psilá, pio psilá, to kefáli krátise psilá, pio psilá
óchi den péftis, de thélis, móno psilá anevenis!

Όso varenun i sképsis, ótan dískola bléksis
ke den ipárchune léksis…psilá to kefáli
gia na boris na ksebléksis…psilá to kefáli
mi kitás chamilá…páre anása vathiá
kráta psilá ti matiá, vále sto ágchos fotiá
dikse thárros ke tólmi, típota den telióni
antithétos, gia kápius sígura tus agchóni
pu se thélun thlimméno, écho stícho gramméno…
tóra s’ écho tagméno. na `chis pánta ti sképsi
na `se pánta brostá, TNS statherá, to kefáli psilá..
óli miláne gia séna, óli ascholunte me eséna
ise o típos pu pánta óti káni diaprépi, ta senária anatrépi,
giatí aplá epitrépi ston eaftó tu afstirá na échi pánta éna lógo
ne ksaná ke ksaná to kefáli psilá…

Grígori rithmi, eksantlitiki
kánun ti zoí kurastikí, agchotikí
kinumaste apó edó ki apó eki
miázi me énan agóna ráli, ma óti ke an simvi kráta psilá to kefáli….
káti se échi tromáksi, káti thélis na alláksi
káti de su pái kalá ópos to árthro dekáksi
kita na vális to mialó su se mia táksi
káthe ómorfi su sképsi tóra na tin kánis práksi…
egó étsi porevome, ksípnios onirevome
ti gefsi tis zoís glikiá pikrí ómos ti gevome
“efkolo den ine” s’ akuo na les…
gia aftó ki écho dípla mu Nivo ke TNS…
sti tréla sigkátikus, sti ríma monadikus
dinámose to lipón ótan emás akus
kita trigiro ti prokalésame páli
gia aftó min ksechnás…kráta psilá to kefáli!

Interpret: Goin' Through

Komponist: Goin' Through

Songwriter: Goin' Through

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φταις εσύÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
Πίστευε και μη ερεύναÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt