Songtextsuche:

Ρεμπέτικος σκοπός | Rebétikos skopós

Εχω δυο χιλιάρικα στην τσέπη
’Εχω κι ένα ρέμπελο σκοπό
Κι ένα μόρτη που μου επιτρέπει
Μ’ ένα μπουζουκάκι να γλεντώ
Εχω δυο χιλιάρικα στην τσέπη
κι ένα μάγκα που τον αγαπώ

Μάγκες στην άκρη, χορεύει η μικρή
στο ζεϊμπεκάκι την άκρη της να βρει

’Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια
κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά
Τράβηξε ρε φίλε τα καλώδια
Να γίνει ρεμπέτικη η βραδιά
’Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια
Κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά

Μάγκες στην άκρη, χορεύει η μικρή
στο ζεϊμπεκάκι την άκρη της θα βρει

Δυο μπατίρια φτιάχνουν ιστορία
Τι ζητάει ο άνθρωπος θαρρείς
Χαμογελαστή φωτογραφία
Στη ζωή να δείχνεις αν μπορείς
Χαμογελαστή φωτογραφία
Στη ζωή να δείχνεις αν μπορείς

Μάγκες στην άκρη, χορεύει το σπαθί
Παλιά της τέχνη κι απόψε θα κριθεί
Μάγκες στην άκρη, χορεύει η μικρή
Στο ζεϊμπεκάκι την άκρη της θα βρει

Echo dio chiliárika stin tsépi
’Echo ki éna rébelo skopó
Ki éna mórti pu mu epitrépi
M’ éna buzukáki na glentó
Echo dio chiliárika stin tsépi
ki éna mágka pu ton agapó

Mágkes stin ákri, chorevi i mikrí
sto zeibekáki tin ákri tis na vri

’Echo éna zeibékiko sta pódia
ki éna taksimáki stin kardiá
Trávikse re fíle ta kalódia
Na gini rebétiki i vradiá
’Echo éna zeibékiko sta pódia
Ki éna taksimáki stin kardiá

Mágkes stin ákri, chorevi i mikrí
sto zeibekáki tin ákri tis tha vri

Dio batíria ftiáchnun istoría
Ti zitái o ánthropos tharris
Chamogelastí fotografía
Sti zoí na dichnis an boris
Chamogelastí fotografía
Sti zoí na dichnis an boris

Mágkes stin ákri, chorevi to spathí
Paliá tis téchni ki apópse tha krithi
Mágkes stin ákri, chorevi i mikrí
Sto zeibekáki tin ákri tis tha vri

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Αλεξίου Χαρούλα

Songwriter: Αλεξίου Χαρούλα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt