Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ρώσικα μου μάτια | Rósika mu mátia

Φλόγα μου ξανθή, στέπα σκοτεινή κι άγιο μου κορμί
Σε έχω ερωτευτεί, με σφιγμένα δόντια ρωτώ γιατί
Ααα, με βουβή κραυγή
Ααα, κλαίει η σιωπή
Μείνε σε ικετεύω μη πας σ’ αυτούς
θα `ρθω να σε γυρεύω στα σπίτια τους
Ότι έχω χτίσει το `χεις γκρεμίσει
Ααα, τι πικρή στιγμή
Ααα, που είναι η πληρωμή

Δόξα μου παλιά, πύρινη αγκαλιά, σφίγγεις τη θηλιά
Δόλιο μου εγώ, ρωσικά μου μάτια αιμορραγώ
Ααα, τι πικρή στιγμή
Ααα, που είναι η πληρωμή
Μείνε σε ικετεύω μη πας σ’ αυτούς
θα `ρθω να σε γυρεύω στα σπίτια τους
αφού είσαι θύμα και εγώ είμαι θύμα
Ααα, τι βαθιά πληγή
Ααα, πάθος και ντροπή

Flóga mu ksanthí, stépa skotiní ki ágio mu kormí
Se écho erotefti, me sfigména dóntia rotó giatí
Aaa, me vuví kravgí
Aaa, klei i siopí
Mine se iketevo mi pas s’ aftus
tha `rtho na se girevo sta spítia tus
Όti écho chtísi to `chis gkremísi
Aaa, ti pikrí stigmí
Aaa, pu ine i pliromí

Dóksa mu paliá, pírini agkaliá, sfíngis ti thiliá
Dólio mu egó, rosiká mu mátia emorragó
Aaa, ti pikrí stigmí
Aaa, pu ine i pliromí
Mine se iketevo mi pas s’ aftus
tha `rtho na se girevo sta spítia tus
afu ise thíma ke egó ime thíma
Aaa, ti vathiá pligí
Aaa, páthos ke ntropí

Interpret: Περίδης Ορφέας

Komponist: Βαγιόπουλος Πέτρος

Songwriter: Ρασούλης Μανώλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen