Songtextsuche:

Σ’ έχω βάλει στόχο | S’ écho váli stócho

Το τελευταίο διάστημα,
έχεις υψώσει ανάστημα.
Χρόνο για εμάς δεν έχεις,
ποτέ δεν μας προσέχεις.

Θέλω να ξέρεις όμως ένα:
δε γλιτώνεις από μένα.
Να το βάλεις στο μυαλό σου,
ή μαζί μου είναι καμμένα.

Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Και δεν θα ηρεμήσω αν δεν σε κατακτήσω.
Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Κι άμα δεν σε κάνω, θα ’ρθουν τα κάτω πάνω !

Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Και δεν θα ηρεμήσω αν δεν σε κατακτήσω.
Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Κι άμα δεν σε κάνω, θα ’ρθουν τα κάτωπάνω !

Μας βλέπεις πια αφ’ υψηλού
κι έχεις το νου σου πάντα αλλού.
Αδιάφορα γυρίζεις,
δεν μας αναγνωρίζεις.

Θέλω να ξέρεις όμως ένα
δε γλιτώνεις από μένα.
Να το βάλεις στο μυαλό σου,
ή μαζί μου είναι καμμένα.

Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Και δεν θα ηρεμήσω αν δεν σε κατακτήσω.
Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Κι άμα δεν σε κάνω, θα ’ρθουν τα κάτω πάνω !

Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Και δεν θα ηρεμήσω αν δεν σε κατακτήσω.
Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Κι άμα δεν σε κάνω, θα ’ρθουν τα κάτωπάνω !

Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Και δεν θα ηρεμήσω αν δεν σε κατακτήσω.
Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Κι άμα δεν σε κάνω, θα ’ρθουν τα κάτω πάνω !

Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Και δεν θα ηρεμήσω αν δεν σε κατακτήσω.
Σ’ έχω βάλει στόχο, να ξέρεις ότι το ’χω.
Κι άμα δεν σε κάνω, να μη λένεΣτάμο

To telefteo diástima,
échis ipsósi anástima.
Chróno gia emás den échis,
poté den mas proséchis.

Thélo na kséris ómos éna:
de glitónis apó ména.
Na to vális sto mialó su,
í mazí mu ine kamména.

S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ke den tha iremíso an den se kataktíso.
S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ki áma den se káno, tha ’rthun ta káto páno !

S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ke den tha iremíso an den se kataktíso.
S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ki áma den se káno, tha ’rthun ta kátopáno !

Mas vlépis pia af’ ipsilu
ki échis to nu su pánta allu.
Adiáfora girízis,
den mas anagnorízis.

Thélo na kséris ómos éna
de glitónis apó ména.
Na to vális sto mialó su,
í mazí mu ine kamména.

S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ke den tha iremíso an den se kataktíso.
S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ki áma den se káno, tha ’rthun ta káto páno !

S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ke den tha iremíso an den se kataktíso.
S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ki áma den se káno, tha ’rthun ta kátopáno !

S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ke den tha iremíso an den se kataktíso.
S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ki áma den se káno, tha ’rthun ta káto páno !

S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ke den tha iremíso an den se kataktíso.
S’ écho váli stócho, na kséris óti to ’cho.
Ki áma den se káno, na mi léneStámo

Interpret: Στάμος Ανδρέας

Komponist: Μποσνάκης Κωνσταντίνος

Songwriter: Λιόντος Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen