Στρατιώτης της ερήμου στη Φοινίκη,
ναυαγός σ’ ένα νησί του Ειρηνικού,
η ζωή μου σε κανέναν δεν ανήκει,
είμαι ελεύθερο πουλί του ουρανού.
Μετανάστης σε στοές και μεταλλεία,
σε καράβια λαθρεμπόρων θερμαστής,
την καρδιά μου δεν την κάνω αποικία
και πατρίδα μου είναι όλη η γης.
Αχθοφόρος στο Χονγκ- Κονγκ και στο Μακάο
Κολομβία στις φυτείες του καφέ,
την καρδιά μου σε κανέναν δεν πουλάω
και κανέναν δεν προσκύνησα ποτέ.
Στα βουνά της Βολιβίας με αντάρτες,
στο Περού, στη Βραζιλία, στη Χιλή,
θα καώ και θ’ απομείνουν μόνο στάχτες,
μα δε θα `χω σε κανέναν πουληθεί.
Όλη η γης ένα απύθμενο πηγάδι,
μια τεράστια κοιλάδα του χαμού,
η ζωή μου θα τελειώσει ένα βράδυ
μα κανείς σας δε θα ξέρει πως και που.
|
Stratiótis tis erímu sti Finíki,
nafagós s’ éna nisí tu Iriniku,
i zoí mu se kanénan den aníki,
ime elefthero pulí tu uranu.
Metanástis se stoés ke metallia,
se karávia lathrebóron thermastís,
tin kardiá mu den tin káno apikía
ke patrída mu ine óli i gis.
Achthofóros sto Chongk- Kongk ke sto Makáo
Kolomvía stis fities tu kafé,
tin kardiá mu se kanénan den puláo
ke kanénan den proskínisa poté.
Sta vuná tis Oolivías me antártes,
sto Peru, sti Orazilía, sti Chilí,
tha kaó ke th’ apominun móno stáchtes,
ma de tha `cho se kanénan pulithi.
Όli i gis éna apíthmeno pigádi,
mia terástia kiláda tu chamu,
i zoí mu tha teliósi éna vrádi
ma kanis sas de tha kséri pos ke pu.
|