Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σενάριο | Senário

Είναι η πρώτη σκήνη, είναι η πρώτη στιγμή
που φαντάζεσαι εσένα και εμένα μαζί
που φαντάζεσαι εμένα στο κρεβάτι σου γυμνή
που φαντάζεσαι αυτό που ποτέ δεν θα συμβεί

Nα πάρουμε όμως το όνειρο σου πάλι απ’την αρχή
γεμάτο μαγαζί, οι φίλοι σου μαζί
εγώ κάπου εκεί, τραγούδι να ηχεί
Tώρα θέλω το πρώτο σου φιλί, γιατί;
Που ήπια ένα ποτό δυνατό και τι;

Τώρα θα’ χω ανάψει με αυτό και συ
σκέφτεσαι πως θα’ ναι αρκετό
σκέφτεσαι ήδη τι θα παραγγείλουμε για πρωινό
Λάθος σκηνικό, λάθος η προσέγγιση σου
τό μαθες κι αυτό γι αυτό πάρε το πούρο σου
και πούλησε αλλού τώρα την τρέλα
μην νομίζεις πως εγώ φοράω ακόμα την κορδέλα

Λες, πρέπει κάτι τώρα να πω
το κλειδί να’ ναι μαγικό
και σε λίγο πάλι θα βρω
πως να αλλάξω το σεναριό
μα εγώ θα είμαι αυτή
που θα φέρω άλλη εκδοχή
και σε λίγο πάλι θα βρω
πως να αλλάξω το σενάριο(χ2)

Δεύτερο σκηνικό, λίγο πιο καυτό, πιο καλοκαιρινό
με ήλιο δυνατό και πλάνο κοντινό
νομίζω οτι μ’αρέσει λίγο παραπάνω εδώ
το σώμα μου θέλει να βγει πιο έξω απ’το μπικίνι
αυτό που βλέπεις τώρα ανεβαίνει η αδρεναλίνη
σαράντα βαθμούς έχει και όμως τρέμεις απ’τη ρίγη
θες κάτι να πεις, μα την ανάσα σου ένας κόμπος πνίγει
όταν μιλάς ακούγεται ηλίθια σπόντα
σα να’ χεις βγει απο ταινία του 80′
σα να νομίζεις πως θα παίξουμε σε τσόντα
όμως κι εκει πάλι σε βλέπω απόντα
βάλε μεσα την γλώσσα, μοιάζεις λίγο με σκύλο
σα παιδί για τα θελήματα, μάλλον θα σε στείλω
πήγαινε πάσο, τράβα άλλο φύλλο
κάνε λίγο πιο πέρα, μου κρύβεις τον ήλιο

Λες, πρέπει κάτι τώρα να πω
το κλειδί να’ ναι μαγικό
και σε λίγο πάλι θα βρω
πως να αλλάξω το σεναριό
μα εγώ θα είμαι αυτή
που θα φέρω άλλη εκδοχή
και σε λίγο πάλι θα βρω
πως να αλλάξω το σενάριο(χ2)

Μέρος τρίτο, γυμναστήριο
μπαίνω μέσα, εσύ πάνω σαν ελατήριο
το πως έχεις φουσκώσει αποτελεί μυστήριο
μάλλον ήπιες και σήμερα το ελιξίριο
Αμέσως το μυαλό σου πάλι πρόστυχα δουλεύει
και πάλι απο το χρόνο δευτερόλεπτα κλέβει
με βλέπεις μες στη σάουνα
και τώρα λέει πάω να πιάσω αυτό που θέλω
Χα! Ξεχασέ το! Δεν θα συμβεί ποτέ
ακόμα κι αν ακούσεις δεκατέσσερα κουπλέ
ακόμα κι αν ντυθείς όπως μ’αρεσει, κυριλέ
δε θα’ σαι ποτέ στην καρδιά μου ο πρώτος
όποιος να’ ναι ο τρόπος, τζάμπα ο κόπος
τζάμπα η φασαρία και κάθε σου λόγος

Τζάμπα το μελάνι, η όρεξη κι η φαντασία
αν δεν υπάρχει σενάριο
δεν υπάρχει χημεία

Λες, πρέπει κάτι τώρα να πω
το κλειδί να’ ναι μαγικό
και σε λίγο πάλι θα βρω
πως να αλλάξω το σεναριό
μα εγώ θα είμαι αυτή
που θα φέρω άλλη εκδοχή
και σε λίγο πάλι θα βρω
πως να αλλάξω το σενάριο(χ2)

Ine i próti skíni, ine i próti stigmí
pu fantázese eséna ke eména mazí
pu fantázese eména sto kreváti su gimní
pu fantázese aftó pu poté den tha simvi

Na párume ómos to óniro su páli ap’tin archí
gemáto magazí, i fíli su mazí
egó kápu eki, tragudi na ichi
Tóra thélo to próto su filí, giatí;
Pu ípia éna potó dinató ke ti;

Tóra tha’ cho anápsi me aftó ke si
skéftese pos tha’ ne arketó
skéftese ídi ti tha parangilume gia prinó
Láthos skinikó, láthos i proséngisi su
tó mathes ki aftó gi aftó páre to puro su
ke pulise allu tóra tin tréla
min nomízis pos egó foráo akóma tin kordéla

Les, prépi káti tóra na po
to klidí na’ ne magikó
ke se lígo páli tha vro
pos na allákso to senarió
ma egó tha ime aftí
pu tha féro álli ekdochí
ke se lígo páli tha vro
pos na allákso to senário(ch2)

Deftero skinikó, lígo pio kaftó, pio kalokerinó
me ílio dinató ke pláno kontinó
nomízo oti m’arési lígo parapáno edó
to sóma mu théli na vgi pio ékso ap’to bikíni
aftó pu vlépis tóra aneveni i adrenalíni
saránta vathmus échi ke ómos trémis ap’ti rígi
thes káti na pis, ma tin anása su énas kóbos pnígi
ótan milás akugete ilíthia spónta
sa na’ chis vgi apo tenía tu 80′
sa na nomízis pos tha peksume se tsónta
ómos ki eki páli se vlépo apónta
vále mesa tin glóssa, miázis lígo me skílo
sa pedí gia ta thelímata, mállon tha se stilo
pígene páso, tráva állo fíllo
káne lígo pio péra, mu krívis ton ílio

Les, prépi káti tóra na po
to klidí na’ ne magikó
ke se lígo páli tha vro
pos na allákso to senarió
ma egó tha ime aftí
pu tha féro álli ekdochí
ke se lígo páli tha vro
pos na allákso to senário(ch2)

Méros tríto, gimnastírio
beno mésa, esí páno san elatírio
to pos échis fuskósi apoteli mistírio
mállon ípies ke símera to eliksírio
Amésos to mialó su páli prósticha dulevi
ke páli apo to chróno defterólepta klévi
me vlépis mes sti sáuna
ke tóra léi páo na piáso aftó pu thélo
Cha! Ksechasé to! Den tha simvi poté
akóma ki an akusis dekatéssera kuplé
akóma ki an ntithis ópos m’aresi, kirilé
de tha’ se poté stin kardiá mu o prótos
ópios na’ ne o trópos, tzába o kópos
tzába i fasaría ke káthe su lógos

Tzába to meláni, i óreksi ki i fantasía
an den ipárchi senário
den ipárchi chimia

Les, prépi káti tóra na po
to klidí na’ ne magikó
ke se lígo páli tha vro
pos na allákso to senarió
ma egó tha ime aftí
pu tha féro álli ekdochí
ke se lígo páli tha vro
pos na allákso to senário(ch2)

Interpret: Στικούδη Κατερίνα

Komponist: Dj Rico

Songwriter: Dj Rico

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen