Songtextsuche:

Σημάδια από μάχες | Simádia apó máches

Στην υψηλότερη κορφή που έχει ο πάνω κόσμος
μια περιστέρα πάλλευκη κι ένας αετός αγρίμι
μονομαχούν ποιος απ’ τους δυο τους ουρανούς θα σκίσει
και ποιος την ομορφιά της γης στα στήθια του θα κλείσει.
Κι όταν ο ήλιος χάνεται και πέφτει το σκοτάδι,
αυτής της μάχης στην ψυχή φαίνεται το σημάδι.
Και τότε ημερεύουμε όπως τα περιστέρια
ή με ορμή ανοίγουμε σαν αετοί τα χέρια.

Στο πιο βαθύ νανούρισμα που έχει ο κάτω κόσμος
ένα ελάφι λυγερό κι ένα θεριό λιοντάρι
Παλεύουνε ποιο απ’ τα δυο τα κλάματα θα πάρει
όσων θρηνούν για τις ψυχές που χάνονται στον Άδη.
Κι όταν ο ήλιος χάνεται και πέφτει το σκοτάδι,
Αυτής της μάχης στην ψυχή φαίνεται το σημάδι.
Σαν ελαφάκια λυγερά και πότε σαν λιοντάρια
Παλεύουμε αδιάκοπα μες στα πηχτά σκοτάδια

Stin ipsilóteri korfí pu échi o páno kósmos
mia peristéra pállefki ki énas aetós agrími
monomachun pios ap’ tus dio tus uranus tha skísi
ke pios tin omorfiá tis gis sta stíthia tu tha klisi.
Ki ótan o ílios chánete ke péfti to skotádi,
aftís tis máchis stin psichí fenete to simádi.
Ke tóte imerevume ópos ta peristéria
í me ormí anigume san aeti ta chéria.

Sto pio vathí nanurisma pu échi o káto kósmos
éna eláfi ligeró ki éna therió liontári
Palevune pio ap’ ta dio ta klámata tha pári
óson thrinun gia tis psichés pu chánonte ston Άdi.
Ki ótan o ílios chánete ke péfti to skotádi,
Aftís tis máchis stin psichí fenete to simádi.
San elafákia ligerá ke póte san liontária
Palevume adiákopa mes sta pichtá skotádia

Interpret: Μάλαμας Σωκράτης

Komponist: Μαστοράκης Νίκος

Songwriter: Ευαντινός Νικόλας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt