Songtextsuche:

Σήμερα το γιορτάζω | Símera to giortázo

Σήμερα το γιορτάζω
στον ουρανό μου χρώμα αλλάζω και τ’ αστέρια τα κατεβάζω
Σήμερα το γιορτάζω
τα όρια μου τα δοκιμάζω γιατί σήμερα το γιορτάζω

Απόψε μοιάζουνε όλα φαντασμαγορικά πλασμένα
αφήνω πίσω κόμπλεξ ένοχες κι απωθημένα
δηλαδή εμένα
και ξεχύνομαι σαν λάβα, πάω να σβήσω μέσα σε θάλασσα
χαλάλι για όλα εκείνα τα κούφια μου χρόνια που χάλασα
κ για όσα ακόμα θα χαλάσω
χαλάλι θα φωνάζω και κάτω δεν το βάζω
δε λέω να βολευτώ, δε λέω να ησυχάσω
δεν θέλω να συμβιβαστώ, γρήγορα θα γεράσω
τον κόσμο όλο θα δω μέσα από ένα ποτήρι
θα πω και στα δαιμόνια μου ευχαρίστως άει σιχτιρι
θα ντύσω και μ’ ανεμελιά όλα μου τα προβλήματα
απόψε έχουμε γιορτή ψυχή μου, μη κρατάς προσχήματα
κάνε και μια ζημία κάνε και φασαρία
μην κάθεσαι μπροστά απόψε κάτσε γαλαρία
κάνε και μια στροφή, μην πας όλο ευθεία
γίνε στον καθαρό τους κόσμο απόψε μια νοθεία

Σήμερα το γιορτάζω τραγουδάω δυνατά κ φωνάζω
Στον ουρανό μου χρώμα αλλάζω και τ’ αστέρια τα κατεβάζω
Σήμερα το γιορτάζω σύνορα στον εαυτό μου δεν βάζω
Τα όρια μου τα δοκιμάζω γιατί σήμερα το γιορτάζω

Λοιπόν απόψε έχουμε γιορτή, νηστεία προσευχή, τέλος
Αποφεύγω των δήθεν το βέλος, γίνομαι original μέλος
Δεν επιπλέω σαν φελλός
Περνάει γρήγορα ο καιρός κι αφού είμαι σήμερα γερός
Θα βυθιστώ πιο κάτω απ’ το πάτο
Ας τον κοιτάω από κάτω ή από ψηλά μήπως θυμίσει ζωγραφιά
γιατί ανάμεσα κάπου βρίσκεται η ρουτίνα κι απόψε μάγκα μου την καίω
Αποζητάει η ψυχή μου λευτεριά, ανεμελιά
Σπάω αλυσίδες και δεσμά
χωράω απόψε παντού, κοιτά χωράω στο πουθενά
Βάζω στην νύχτα μου φωτιά, έχω τ’ αδέρφια μου κοντά
Ναιιιι! όλα καλά κι απ’τα καλά καλύτερα
πίνω σ’ αυτά
Για πετά τη γραβάτα, η νύφη είναι γάτα, σε τύλιξε για τα καλά
Μ’ απόψε όλα σπάσ’ τα
Ξέχασε τη δουλειά μόνο για μια μέρα
Σήμερα έχουμε γιορτή ρε κάν’ τα όλα πέρα

Σήμερα το γιορτάζω τραγουδάω δυνατά κ φωνάζω
Στον ουρανό μου χρώμα αλλάζω και τ’ αστέρια τα κατεβάζω
Σήμερα το γιορτάζω σύνορα στον εαυτό μου δεν βάζω
Τα όρια μου τα δοκιμάζω γιατί σήμερα το γιορτάζω

2000 και, μήνυμα στερεοφωνικό
Απόψε έχουμε γιορτή, θα κοιμηθώ με τη ντροπή
Μια τον χρόνο τ’ αξίζω, με τ’ αλάνια γυρίζω
παραπατάω, το γουστάρω, απ’τη ρουτίνα μου χωρίζω
Χαρίζω στη ψυχή μου σήμερα λευτεριά
θα κάνω τη διαφορά, δε θα τα σβήσω τα κεριά
Θα πάω κόντρα στα θεριά, φεύγω μακριά απ’τη στεριά
Bυθίζομαι σε μπελάδες και κάνω πελαρες
στον εαυτό μου μόνο χάρες, παίρνω αμπάριζα τις μπάρες
άρες μάρες κουκουνάρες θα λέω τα ξημερώματα
Θα βυθιστώ με υποβρύχια
Θα κυλιστώ στα χώματα κι ονόματα δε θα θυμάμαι
Τη πρώτη καλημέρα στον ήλιο θα την πω
κι όταν θα ξενερώσω λιγάκι θα ντραπώ
Μετά από καιρό όμως την γιορτή μου όταν θυμάμαι
θα χαίρομαι που το ‘ζησα και σίγουρα δε θα λυπάμαι…

Símera to giortázo
ston uranó mu chróma allázo ke t’ astéria ta katevázo
Símera to giortázo
ta ória mu ta dokimázo giatí símera to giortázo

Apópse miázune óla fantasmagoriká plasména
afíno píso kóbleks énoches ki apothiména
diladí eména
ke ksechínome san láva, páo na svíso mésa se thálassa
chaláli gia óla ekina ta kufia mu chrónia pu chálasa
k gia ósa akóma tha chaláso
chaláli tha fonázo ke káto den to vázo
de léo na voleftó, de léo na isicháso
den thélo na simvivastó, grígora tha geráso
ton kósmo ólo tha do mésa apó éna potíri
tha po ke sta demónia mu efcharístos ái sichtiri
tha ntíso ke m’ anemeliá óla mu ta provlímata
apópse échume giortí psichí mu, mi kratás proschímata
káne ke mia zimía káne ke fasaría
min káthese brostá apópse kátse galaría
káne ke mia strofí, min pas ólo efthia
gine ston katharó tus kósmo apópse mia nothia

Símera to giortázo tragudáo dinatá k fonázo
Ston uranó mu chróma allázo ke t’ astéria ta katevázo
Símera to giortázo sínora ston eaftó mu den vázo
Ta ória mu ta dokimázo giatí símera to giortázo

Lipón apópse échume giortí, nistia prosefchí, télos
Apofevgo ton díthen to vélos, ginome original mélos
Den epipléo san fellós
Pernái grígora o kerós ki afu ime símera gerós
Tha vithistó pio káto ap’ to páto
As ton kitáo apó káto í apó psilá mípos thimísi zografiá
giatí anámesa kápu vrískete i rutína ki apópse mágka mu tin keo
Apozitái i psichí mu lefteriá, anemeliá
Spáo alisídes ke desmá
choráo apópse pantu, kitá choráo sto puthená
Oázo stin níchta mu fotiá, écho t’ adérfia mu kontá
Niii! óla kalá ki ap’ta kalá kalítera
píno s’ aftá
Gia petá ti graváta, i nífi ine gáta, se tílikse gia ta kalá
M’ apópse óla spás’ ta
Kséchase ti duliá móno gia mia méra
Símera échume giortí re kán’ ta óla péra

Símera to giortázo tragudáo dinatá k fonázo
Ston uranó mu chróma allázo ke t’ astéria ta katevázo
Símera to giortázo sínora ston eaftó mu den vázo
Ta ória mu ta dokimázo giatí símera to giortázo

2000 ke, mínima stereofonikó
Apópse échume giortí, tha kimithó me ti ntropí
Mia ton chróno t’ aksízo, me t’ alánia girízo
parapatáo, to gustáro, ap’ti rutína mu chorízo
Charízo sti psichí mu símera lefteriá
tha káno ti diaforá, de tha ta svíso ta keriá
Tha páo kóntra sta theriá, fevgo makriá ap’ti steriá
Bithízome se beládes ke káno pelares
ston eaftó mu móno cháres, perno abáriza tis báres
áres máres kukunáres tha léo ta ksimerómata
Tha vithistó me ipovríchia
Tha kilistó sta chómata ki onómata de tha thimáme
Ti próti kaliméra ston ílio tha tin po
ki ótan tha kseneróso ligáki tha ntrapó
Metá apó keró ómos tin giortí mu ótan thimáme
tha cherome pu to ‘zisa ke sígura de tha lipáme…

Interpret: Stavento

Komponist: Μέθυσος

Songwriter: Μέθυσος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt