Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σου ανήκω | Su aníko

Θέλω να ξέρεις σου ανήκω
απλώς δανείζομαι
θέλω να ξέρεις σου ανήκω
μα δε χαρίζομαι

Θέλω να ξέρεις σου ανήκω
εσένα νοιάζομαι
θέλω να ξέρεις σου ανήκω
και σε χρειάζομαι

Αν μπορούσες λίγο να με νιώσεις
να καταλάβεις την ανάγκη μου για αγάπη
τότε θα μπορούσες να με σώσεις
να μη χάνομαι στα βάθη

Θέλω να ξέρεις σ’ αγαπάω
φεύγω σε σένα πάω
θέλω να ξέρεις σ’ αγαπάω
να ήξερα που πάω

Αν μπορούσες λίγο να με νιώσεις
να καταλάβεις την ανάγκη μου για αγάπη
τότε θα μπορούσες να με σώσεις
να μη χάνομαι στα βάθη

Θέλω να ξέρεις σ’ αγαπάω
φεύγω μαζί σου πάω
θέλω να ξέρεις σ’ αγαπάω
ποτέ δε σε ξεχνάω

Thélo na kséris su aníko
aplós danizome
thélo na kséris su aníko
ma de charízome

Thélo na kséris su aníko
eséna niázome
thélo na kséris su aníko
ke se chriázome

An boruses lígo na me niósis
na katalávis tin anágki mu gia agápi
tóte tha boruses na me sósis
na mi chánome sta váthi

Thélo na kséris s’ agapáo
fevgo se séna páo
thélo na kséris s’ agapáo
na íksera pu páo

An boruses lígo na me niósis
na katalávis tin anágki mu gia agápi
tóte tha boruses na me sósis
na mi chánome sta váthi

Thélo na kséris s’ agapáo
fevgo mazí su páo
thélo na kséris s’ agapáo
poté de se ksechnáo

Interpret: Κυριαζής Χρήστος

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen