Μες στη σκοτεινιά του κόσμου
πάντα ήσουνα το φως μου
χάθηκες πριν να προλάβω ένα σ’ αγαπώ
Σαν πριγκηπικά παλάτια μοιάζουνε τα δυο σου μάτια
κι η ψυχή μου ταξιδεύει ως τον ουρανό
Των ματιών σου την εικόνα
μέσα μου κρατώ
στην καρδιά κρυμμένο φυλακτό
Σπασμένα κρύσταλλα τα δυο μου μάτια
μες στον ουρανό
αφού δεν είσαι εδώ αφού δεν είσαι εδώ
Σπασμένα κρύσταλλα χίλια κομμάτια
γίνομαι κι εγώ
αφού δεν είσαι εδώ αφού δεν είσαι εδώ
Εγινε η απουσία στην καρδιά μου αδυναμία
και η άρνηση κομμάτια μ’ έκανε ξανά
μα δεν βρήκα το κουράγιο για να βγω απ’ το ναυάγιο
που μου άφησες απόψε μέσα στην καρδιά
Των ματιών σου την εικόνα
μέσα μου κρατώ
στην καρδιά κρυμμένο φυλακτό
Σπασμένα κρύσταλλα τα δυο μου μάτια
μες στον ουρανό
αφού δεν είσαι εδώ αφού δεν είσαι εδώ
Σπασμένα κρύσταλλα χίλια κομμάτια
γίνομαι κι εγώ
αφού δεν είσαι εδώ αφού δεν είσαι εδώ
|
Mes sti skotiniá tu kósmu
pánta ísuna to fos mu
cháthikes prin na prolávo éna s’ agapó
San prigkipiká palátia miázune ta dio su mátia
ki i psichí mu taksidevi os ton uranó
Ton matión su tin ikóna
mésa mu krató
stin kardiá krimméno filaktó
Spasména krístalla ta dio mu mátia
mes ston uranó
afu den ise edó afu den ise edó
Spasména krístalla chília kommátia
ginome ki egó
afu den ise edó afu den ise edó
Egine i apusía stin kardiá mu adinamía
ke i árnisi kommátia m’ ékane ksaná
ma den vríka to kurágio gia na vgo ap’ to nafágio
pu mu áfises apópse mésa stin kardiá
Ton matión su tin ikóna
mésa mu krató
stin kardiá krimméno filaktó
Spasména krístalla ta dio mu mátia
mes ston uranó
afu den ise edó afu den ise edó
Spasména krístalla chília kommátia
ginome ki egó
afu den ise edó afu den ise edó
|