Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Η Μυτιληνιά | I Mitiliniá

Μια μικρή στη Μυτιλήνη
να την παντρευτώ με ψήνει,
μια μελαχρινή στη Χίο,
τα κορίτσα γίναν δύο,
μια ξανθιά στην Ικαρία,
τα κορίτσα γίναν τρία.

Και πούλησα τη βάρκα μου
και βγήκα στον Περαία
και ζήσανε αυτές καλά
κι εγώ πολύ ωραία.
Έγια μόλα, έγια λέσα,
τρεις γυναίκες έχω μέσα.

Η Μυτιληνιά στ’ αμπάρι
μου τηγάνιζε το ψάρι
και η Χιώτισσα από ζήλια
δάγκωνε τα δυο της χείλια
και η τρίτη στο τιμόνι
που την ξέχασα θυμώνει.

Και πούλησα τη βάρκα μου
και βγήκα στον Περαία
και ζήσανε αυτές καλά
κι εγώ πολύ ωραία.
Έγια μόλα, έγια λέσα,
τρεις γυναίκες έχω μέσα.

Mia mikrí sti Mitilíni
na tin pantreftó me psíni,
mia melachriní sti Chío,
ta korítsa ginan dío,
mia ksanthiá stin Ikaría,
ta korítsa ginan tría.

Ke pulisa ti várka mu
ke vgíka ston Perea
ke zísane aftés kalá
ki egó polí orea.
Έgia móla, égia lésa,
tris ginekes écho mésa.

I Mitiliniá st’ abári
mu tigánize to psári
ke i Chiótissa apó zília
dágkone ta dio tis chilia
ke i tríti sto timóni
pu tin kséchasa thimóni.

Ke pulisa ti várka mu
ke vgíka ston Perea
ke zísane aftés kalá
ki egó polí orea.
Έgia móla, égia lésa,
tris ginekes écho mésa.

Interpret: Καλατζής Γιάννης

Komponist: Κατσαρός Γιώργος

Songwriter: Πυθαγόρας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar