Songtextsuche:

Στο αντίθετο ρεύμα | Sto antítheto revma

Όλοι λένε, ότι είσαι καρδιά
που πονάει όποιον την ακουμπά
μα ό,τι κι αν πουν για σένα εμένα δε με σταματά
Όλοι λένε ότι θα πληγωθώ
στο φιλί σου άμα παραδοθώ
μα εγώ θα πάω κόντρα σ’ αυτό που οι άλλοι λεν σωστό.

Στο αντίθετο ρεύμα περνώ για σένα
της αγάπης, να σπάσω τολμώ, τα φρένα
και τα όρια της λογικής περνάω
να ’χω εσένανε, μόνο αυτό, ζητάω
στο αντίθετο ρεύμα περνώ για σένα
της αγάπης, να σπάσω τολμώ, τα φρένα
θα σ’ ακολουθώ, όπου κι αν πας, θα πάω
δε θα πάψω ούτε ένα λεπτό, να σ’ αγαπάω.

Όλοι οι φίλοι, που μας βλέπουν μαζί
μου ζητάνε, να προσέχω πολύ
δεν δίνω σημασία, τι λένε δε μ’ απασχολεί.
Που να ξέρουν, πως για μένα εσύ
σ’ ό,τι κάνω, είσαι τέλος κι αρχή
γι αυτό δεν τους ακούω, και ζω την κάθε μας στιγμή.

Στο αντίθετο ρεύμα περνώ για σένα
της αγάπης, να σπάσω τολμώ, τα φρένα
και τα όρια της λογικής περνάω
να ’χω εσένανε, μόνο αυτό, ζητάω
στο αντίθετο ρεύμα περνώ για σένα
της αγάπης, να σπάσω τολμώ, τα φρένα
θα σ’ ακολουθώ, όπου κι αν πας, θα πάω
δε θα πάψω ούτε ένα λεπτό, να σ’ αγαπάω.

Στο αντίθετο ρεύμα περνώ για σένα
της αγάπης, να σπάσω τολμώ, τα φρένα
και τα όρια της λογικής περνάω
να ’χω εσένανε, μόνο αυτό, ζητάω
στο αντίθετο ρεύμα περνώ για σένα
της αγάπης, να σπάσω τολμώ, τα φρένα
θα σ’ ακολουθώ, όπου κι αν πας, θα πάω
δε θα πάψω ούτε ένα λεπτό, να σ’ αγαπάω.

Όli léne, óti ise kardiá
pu ponái ópion tin akubá
ma ó,ti ki an pun gia séna eména de me stamatá
Όli léne óti tha pligothó
sto filí su áma paradothó
ma egó tha páo kóntra s’ aftó pu i álli len sostó.

Sto antítheto revma pernó gia séna
tis agápis, na spáso tolmó, ta fréna
ke ta ória tis logikís pernáo
na ’cho esénane, móno aftó, zitáo
sto antítheto revma pernó gia séna
tis agápis, na spáso tolmó, ta fréna
tha s’ akoluthó, ópu ki an pas, tha páo
de tha pápso ute éna leptó, na s’ agapáo.

Όli i fíli, pu mas vlépun mazí
mu zitáne, na prosécho polí
den díno simasía, ti léne de m’ apascholi.
Pu na ksérun, pos gia ména esí
s’ ó,ti káno, ise télos ki archí
gi aftó den tus akuo, ke zo tin káthe mas stigmí.

Sto antítheto revma pernó gia séna
tis agápis, na spáso tolmó, ta fréna
ke ta ória tis logikís pernáo
na ’cho esénane, móno aftó, zitáo
sto antítheto revma pernó gia séna
tis agápis, na spáso tolmó, ta fréna
tha s’ akoluthó, ópu ki an pas, tha páo
de tha pápso ute éna leptó, na s’ agapáo.

Sto antítheto revma pernó gia séna
tis agápis, na spáso tolmó, ta fréna
ke ta ória tis logikís pernáo
na ’cho esénane, móno aftó, zitáo
sto antítheto revma pernó gia séna
tis agápis, na spáso tolmó, ta fréna
tha s’ akoluthó, ópu ki an pas, tha páo
de tha pápso ute éna leptó, na s’ agapáo.

Interpret: Πιερίδη Μαριάντα

Komponist: Βουραζέλης Αλέξανδρος

Songwriter: Παππάς Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen