Songtextsuche:

Συγγνώμη | Singnómi

Μες στα χέρια μου την καρδιά σου
είχα κι άφησα να χαθεί
Μα μετάνιωσα κι έχω γίνει
τώρα σαν τρελή γι’αυτό

Συγγνώμη θέλω να ζητήσω
να σου εξηγήσω θα μείνω
εδώ μπροστά σου
Συγγνώμη θέλω να ζητήσω
θέλω να σου πω πόσο σ’ αγαπώ

Δε σε είχα πριν εκτιμήσει
και σου φέρθηκα σαν κουτή
μα σαν έφυγες τότε είδα
κι ένιωσα ντροπή γι’αυτό

Συγγνώμη θέλω να ζητήσω
να σου εξηγήσω θα μείνω
εδώ μπροστά σου
Συγγνώμη θέλω να ζητήσω
θέλω να σου πω πόσο σ’ αγαπώ
θέλω να σου πω πόσο σ’ αγαπώ

Mes sta chéria mu tin kardiá su
icha ki áfisa na chathi
Ma metániosa ki écho gini
tóra san trelí gi’aftó

Singnómi thélo na zitíso
na su eksigíso tha mino
edó brostá su
Singnómi thélo na zitíso
thélo na su po póso s’ agapó

De se icha prin ektimísi
ke su férthika san kutí
ma san éfiges tóte ida
ki éniosa ntropí gi’aftó

Singnómi thélo na zitíso
na su eksigíso tha mino
edó brostá su
Singnómi thélo na zitíso
thélo na su po póso s’ agapó
thélo na su po póso s’ agapó

Interpret: Πιερίδη Μαριάντα

Komponist: Κοντόπουλος Δημήτρης

Songwriter: Κοσμάς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen