Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Συννεφιά | Sinnefiá

Σαν σύννεφο που περνά
απ’ τον ήλιο μπροστά
και μου κρύβει τη μέρα
εμφανίζεσαι ξανά
ό, τι κι αν σε κρατά
ξέχασέ το κι έλα

Όπως το κύμα στην αμμουδιά ακουμπάει,
όπως ο αέρας πάνω στα χείλη γριστράει
έτσι θέλω να ‘ναι κάθε μέρα μας που περνάει
μόνο να την νιώθεις χωρίς να σε νοιάζει που πάει
και όπου πάει και όπου πάει

Σαν σύννεφο που περνά
απ’ τον ήλιο μπροστά
και μου κρύβει τη μέρα
εμφανίζεσαι ξανά
ό, τι κι αν σε κρατά
ξέχασέ το κι έλα

Με μια ζεστή αγκαλιά

Και πάρε με μακριά
μακριά απ’ τη συννεφιά
και πάρε με μακριά
μακριά απ’ τη συννεφιά

Όπως ο ήλιος κάθε πρωί με ξυπνάει
σαν την καρδιά που δεν σταμάτα να χτυπάει
έτσι θέλω να ‘ναι η αγάπη σου να κρατάει
μόνο να την νιώθω χωρίς να με νοιάζει που πάει
και όπου πάει και όπου πάει

Σαν σύννεφο που περνά
απ’ τον ήλιο μπροστά
και μου κρύβει τη μέρα
εμφανίζεσαι ξανά
ό, τι κι αν σε κρατά
ξέχασέ το κι έλα

Με μια ζεστή αγκαλιά

Και πάρε με μακριά
μακριά απ’ τη συννεφιά
και πάρε με μακριά
μακριά απ’ τη συννεφιά

San sínnefo pu perná
ap’ ton ílio brostá
ke mu krívi ti méra
emfanízese ksaná
ó, ti ki an se kratá
kséchasé to ki éla

Όpos to kíma stin ammudiá akubái,
ópos o aéras páno sta chili gristrái
étsi thélo na ‘ne káthe méra mas pu pernái
móno na tin nióthis chorís na se niázi pu pái
ke ópu pái ke ópu pái

San sínnefo pu perná
ap’ ton ílio brostá
ke mu krívi ti méra
emfanízese ksaná
ó, ti ki an se kratá
kséchasé to ki éla

Me mia zestí agkaliá

Ke páre me makriá
makriá ap’ ti sinnefiá
ke páre me makriá
makriá ap’ ti sinnefiá

Όpos o ílios káthe pri me ksipnái
san tin kardiá pu den stamáta na chtipái
étsi thélo na ‘ne i agápi su na kratái
móno na tin niótho chorís na me niázi pu pái
ke ópu pái ke ópu pái

San sínnefo pu perná
ap’ ton ílio brostá
ke mu krívi ti méra
emfanízese ksaná
ó, ti ki an se kratá
kséchasé to ki éla

Me mia zestí agkaliá

Ke páre me makriá
makriá ap’ ti sinnefiá
ke páre me makriá
makriá ap’ ti sinnefiá

Interpret: Στικούδη Κατερίνα

Komponist: Diveno

Songwriter: Diveno

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen