Songtextsuche:

Η αυτοκρατορία των αισθήσεων | I aftokratoría ton esthíseon

Τα ταξί έχουν απεργία
κι ειν’ απαρηγόρητη η Μαρία
που να βρει ταξί για την κυρία
που `ναι καλεσμένη στης κυρίας Ζηνοβίας
που να βρει ταξί για την κυρία
που `ναι καλεσμένη στης κυρίας Ζηνοβίας

Και τώρα τι κάνουμε Μαριγώ
Τι ήθελα η καημένη και έφυγα απ’ το χωριό
Ποιος ακούει την κυρία άμα χάσει το κουμκάν
κάλιο να `πεφτα στα χέρια της κου κλουξ κλαν

Μαλαματένια ρουλεμάν
και δυο χρυσόψαρα τρελά
στις όχθες του μυαλού μου
αμάν αμάν αμάν
καλέ κι εσύ
να κάθεσαι, μωρή,
και να κοιτάς τους άλλους
γιατί γιατί γιατί

Τα ταξί έχουν απεργία
κι είν’ όλο νεύρα η Αγλαΐα
έχει ραντεβού και ήδη αργήσει
και θα φύγει ο γκόμενος και ποιος θα τη φιλήσει
έχει ραντεβού και ήδη αργήσει
και θα φύγει ο γκόμενος και ποιος θα της το κλείσει

Και τώρα τι κάνουμε Αγλαΐα
και δεν είναι λύση η μαλακία
Ανάθεμα την απεργία βρήκανε κι αυτοί την ώρα
τώρα που `χω μια φαγούρα στην ηβική μου χώρα

Δέκα χιλιάδες γκόμενες γυμνές
απάνω σε μια βέσπα
κι εγώ σε μια κολώνα της ΔΕΗ
πισθάγκωνα δεμένος, δεμένος ο καημένος
Και δεκατρείς αναπληρωματικοί της Β’ εθνικής
να μου φωνάζουν εν χορώ
“Βάλ’ τους χέρι” κι εγώ να μη μπορώ

Ta taksí échun apergia
ki in’ aparigóriti i María
pu na vri taksí gia tin kiría
pu `ne kalesméni stis kirías Zinovías
pu na vri taksí gia tin kiría
pu `ne kalesméni stis kirías Zinovías

Ke tóra ti kánume Marigó
Ti íthela i kaiméni ke éfiga ap’ to chorió
Pios akui tin kiría áma chási to kumkán
kálio na `pefta sta chéria tis ku kluks klan

Malamaténia rulemán
ke dio chrisópsara trelá
stis óchthes tu mialu mu
amán amán amán
kalé ki esí
na káthese, morí,
ke na kitás tus állus
giatí giatí giatí

Ta taksí échun apergia
ki in’ ólo nevra i Aglaΐa
échi rantevu ke ídi argísi
ke tha fígi o gkómenos ke pios tha ti filísi
échi rantevu ke ídi argísi
ke tha fígi o gkómenos ke pios tha tis to klisi

Ke tóra ti kánume Aglaΐa
ke den ine lísi i malakía
Anáthema tin apergia vríkane ki afti tin óra
tóra pu `cho mia fagura stin ivikí mu chóra

Déka chiliádes gkómenes gimnés
apáno se mia véspa
ki egó se mia kolóna tis DEI
pisthágkona deménos, deménos o kaiménos
Ke dekatris anapliromatiki tis O’ ethnikís
na mu fonázun en choró
“Oál’ tus chéri” ki egó na mi boró

Interpret: Πανούσης Τζίμης

Komponist: Πανούσης Τζίμης

Songwriter: Πανούσης Τζίμης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt