Songtextsuche:

Σχολείο 2006 | Scholio 2006

Πράσινο θρανίο,
μπλε στυλό, εμπριμέ το βιβλίο
τριάντα μαθητές, τρεις σειρές, δύο δύο
περάσαν οι σκέψεις μα δεν είπαν αντίο

Για θυμήσου, τη διπλανή σου
δυνατά στην αυλή τη φωνή σου
τα πρώτα μας πάρτι, κάπου το Μάρτη
κι η πρώτη γυναίκα μαζί στο κρεβάτι

Όταν πηγαίναμε μαζί σχολείο
καθόσουνα στο διπλανό θρανίο
κι όταν μου έδινες το βιβλίο
μου ‘λεγες σ’ αγαπώ

Στης γειτονιάς το κοντινό παρκάκι
έπαιζες πάντα σαν μικρό παιδάκι
κι όταν φιλιόμασταν στο παγκάκι
μου `λεγες σ’ αγαπώ

Τώρα γράφω για σένα, κι όλα είναι βγαλμένα
απ’ την ψυχή μου σε σένα, στο μυαλό μου ολοένα
η μορφή σου σε μένα, όπως τότε σχολείο
μου ‘χες πει για αστείο, δε θα γράψεις για μένα

Είμαι πάλι κοντά σου, μ ένα στίχο δείχνω
δεν ξεχνάω ότι βρίσκω ανεκτίμητο
είναι συγκινητικό είμαι κοντά σου εγώ
ετσι απλά σ’ αγαπώ, έτσι απλά σ’ αγαπώ

Τώρα πια δεν πηγαίνουμε μαζί σχολείο
τώρα πια δεν καθόμαστε στο ίδιο θρανίο
τώρα πια δε μου δίνεις το βιβλίο
όμως και τώρα αν σε δω θα σου πω σ’ αγαπώ

Θυμάσαι σου χα πει θα σου γράψω μια μέρα
ένα τραγούδι να τα ακούς και να το νιώθεις στον αέρα
έκανες πολλά για μένα και γι’ αυτό
νομίζω ήρθε η ώρα να σου πω ευχαριστώ

Μα τώρα αγάπη μου πέρασαν χρόνια
δεν ήταν παρά μόνο μια εικόνα
που έχει μείνει μες την καρδιά μου
να μου λέει σ’ αγαπώ

Μα κάποια μέρα θα ‘ρθεις πάλι πίσω
τα δυο γλυκά σου χείλη να φιλήσω
κι όταν αγάπη μου σε ρωτήσω
θα μου πεις σ’ αγαπώ

Όταν πηγαίναμε μαζί σχολείο
την πρώτη ώρα πάντα κάναμε σκασιαρχείο
βόλτες στη βροχή στο κρύο
κι όταν πηγαίναμε στην τάξη στο ίδιο θρανίο

Στο ίδιο βιβλίο που μου ‘γραψες σ’ αγαπώ
το κρατώ δεν ξεχνώ κάθε ιστορία
γέλια φασαρία, δε μας ένοιαζε η φυσική κι η γεωμετρία
εμείς είχαμε βρει τη δικιά μας χημεία

Θα θυμάμαι πάντα το πρώτο μου δάκρυ
όταν σε πρωτοφίλησα στης αυλής την άκρη
φοβόσουνα, κρυβόσουνα γιατί ήσουνα πρωτάρα
μα είχες την τιμή να σαι η πρώτη του Τάρα

Τώρα σε συνάντησα σε κοίταξα και σάστισα
γύρισα σελίδα το παρελθόν νοστάλγησα
μου θύμισες πως είναι ν’ αγαπάς σαν τρελαμένος
θα χεις πάντα ένα κομμάτι μου κι αυτό πάρε σαν τέλος

Και η αγάπη μας θα ζήσει αιώνια
δε θα τη σβήσουνε ποτέ τα χρόνια
κι όταν γεράσουμε πια ακόμα
θα μου λες σ’ αγαπώ

Prásino thranío,
ble stiló, ebrimé to vivlío
triánta mathités, tris sirés, dío dío
perásan i sképsis ma den ipan antío

Gia thimísu, ti diplaní su
dinatá stin avlí ti foní su
ta próta mas párti, kápu to Márti
ki i próti gineka mazí sto kreváti

Όtan pigename mazí scholio
kathósuna sto diplanó thranío
ki ótan mu édines to vivlío
mu ‘leges s’ agapó

Stis gitoniás to kontinó parkáki
épezes pánta san mikró pedáki
ki ótan filiómastan sto pagkáki
mu `leges s’ agapó

Tóra gráfo gia séna, ki óla ine vgalména
ap’ tin psichí mu se séna, sto mialó mu oloéna
i morfí su se ména, ópos tóte scholio
mu ‘ches pi gia astio, de tha grápsis gia ména

Ime páli kontá su, m éna stícho dichno
den ksechnáo óti vrísko anektímito
ine sigkinitikó ime kontá su egó
etsi aplá s’ agapó, étsi aplá s’ agapó

Tóra pia den pigenume mazí scholio
tóra pia den kathómaste sto ídio thranío
tóra pia de mu dínis to vivlío
ómos ke tóra an se do tha su po s’ agapó

Thimáse su cha pi tha su grápso mia méra
éna tragudi na ta akus ke na to nióthis ston aéra
ékanes pollá gia ména ke gi’ aftó
nomízo írthe i óra na su po efcharistó

Ma tóra agápi mu pérasan chrónia
den ítan pará móno mia ikóna
pu échi mini mes tin kardiá mu
na mu léi s’ agapó

Ma kápia méra tha ‘rthis páli píso
ta dio gliká su chili na filíso
ki ótan agápi mu se rotíso
tha mu pis s’ agapó

Όtan pigename mazí scholio
tin próti óra pánta káname skasiarchio
vóltes sti vrochí sto krío
ki ótan pigename stin táksi sto ídio thranío

Sto ídio vivlío pu mu ‘grapses s’ agapó
to krató den ksechnó káthe istoría
gélia fasaría, de mas éniaze i fisikí ki i geometría
emis ichame vri ti dikiá mas chimia

Tha thimáme pánta to próto mu dákri
ótan se protofílisa stis avlís tin ákri
fovósuna, krivósuna giatí ísuna protára
ma iches tin timí na se i próti tu Tára

Tóra se sinántisa se kitaksa ke sástisa
girisa selída to parelthón nostálgisa
mu thímises pos ine n’ agapás san trelaménos
tha chis pánta éna kommáti mu ki aftó páre san télos

Ke i agápi mas tha zísi eónia
de tha ti svísune poté ta chrónia
ki ótan gerásume pia akóma
tha mu les s’ agapó

Interpret: Πασχάλης

Komponist: Αρβανιτίδης Πασχάλης

Songwriter: Αρβανιτίδης Πασχάλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φταις εσύÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
Πίστευε και μη ερεύναÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt