Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τα κλειδιά | Ta klidiá

Μου το είπε ένα αηδόνι
πως η άνοιξη τελειώνει
μα εγώ ποτέ μου δεν το πίστεψα
και ανθίσανε οι δρόμοι
άλλη μια φορά ακόμη
και στην αγκαλιά σου μέσα πίστεψα.

Άτιμη καρδιά
δίχως να ρωτήσεις δίνεις τα κλειδιά.

Μου το είπε μια τσιγγάνα
η καρδιά σου είναι αλάνα
για να παίζουν κάθε Μάη τα παιδιά
κι αν τα γόνατα ματώνουν
τα παιχνίδια δεν τελειώνουν
στους γκρεμούς θα παίζει πάντα η καρδιά.

Άτιμη καρδιά
δίχως να ρωτήσεις δίνεις τα κλειδιά.

Μου το είπε ένα αστέρι
η γραμμή που `χεις στο χέρι
θα σε φέρνει ως την πόρτα της μπροστά
κι αν ποτέ της δεν ανοίξει
ο αέρας θα φυσήξει
να σου φέρει πίσω ό,τι σου χρωστά.

Mu to ipe éna aidóni
pos i ániksi telióni
ma egó poté mu den to pístepsa
ke anthísane i drómi
álli mia forá akómi
ke stin agkaliá su mésa pístepsa.

Άtimi kardiá
díchos na rotísis dínis ta klidiá.

Mu to ipe mia tsingána
i kardiá su ine alána
gia na pezun káthe Mái ta pediá
ki an ta gónata matónun
ta pechnídia den teliónun
stus gkremus tha pezi pánta i kardiá.

Άtimi kardiá
díchos na rotísis dínis ta klidiá.

Mu to ipe éna astéri
i grammí pu `chis sto chéri
tha se férni os tin pórta tis brostá
ki an poté tis den aniksi
o aéras tha fisíksi
na su féri píso ó,ti su chrostá.

Interpret: Μενιδιάτης Χρήστος

Komponist: Κοτονιάς Θοδωρής

Songwriter: Κοτονιάς Θοδωρής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen