Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τα όμορφα κορίτσια | Ta ómorfa korítsia

Μ’ αρέσουν οι μικρές αλλά και οι πιο μεγάλες
που δεν μπορώ να αντισταθώ
Ας είναι κολλητές, ξαδέρφες ή δασκάλες μου
τους την πέφτω εν ψυχρώ

Έχουν κάτι που μ’ αναστατώνει
Έχουν σεξ απίλ
Τα όμορφα κορίτσια με κάνουν τρελό
και μες στην αγκαλιά τους εγώ παραμιλώ
Τα όμορφα κορίτσια με κάνουν τρελό
και μες στην αγκαλιά τους παραμιλώ

Ξανθές μελαχρινές με γάμπες ατελείωτες
πως να τους αντισταθώ
με φούστες κολλητές ναζιάρες και περίεργες
τους την πέφτω εν ψυχρώ

Έχουν κάτι που μ’ αναστατώνει
Έχουν σεξ απίλ
Τα όμορφα κορίτσια με κάνουν τρελό
και μες στην αγκαλιά τους εγώ παραμιλώ
Τα όμορφα κορίτσια με κάνουν τρελό
και μες στην αγκαλιά τους παραμιλώ

M’ arésun i mikrés allá ke i pio megáles
pu den boró na antistathó
As ine kollités, ksadérfes í daskáles mu
tus tin péfto en psichró

Έchun káti pu m’ anastatóni
Έchun seks apíl
Ta ómorfa korítsia me kánun treló
ke mes stin agkaliá tus egó paramiló
Ta ómorfa korítsia me kánun treló
ke mes stin agkaliá tus paramiló

Ksanthés melachrinés me gábes ateliotes
pos na tus antistathó
me fustes kollités naziáres ke períerges
tus tin péfto en psichró

Έchun káti pu m’ anastatóni
Έchun seks apíl
Ta ómorfa korítsia me kánun treló
ke mes stin agkaliá tus egó paramiló
Ta ómorfa korítsia me kánun treló
ke mes stin agkaliá tus paramiló

Interpret: Δάντης Χρήστος

Komponist: Καραλής Γιάννης

Songwriter: Καραλής Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen