Songtextsuche:

Τα ‘πια | Ta ‘pia

Σε πήρα και μου το ’κλεισες,
στον κόσμο μου μ’ αφήνεις,
τα λόγια μου αφόπλισες
για να μ’ απομακρύνεις.

Απόψε αποφάσισα να πιω
ένα ποτήρι πάνω στ’ άλλο.

Τα ‘πια, τρελάθηκα και τα `πια
και σου `ρχομαι κομμάτια,
να δουν τα δυο σου μάτια, το θέαμα.

Τα ‘πια, χωρίς την συντροφιά σου,
μα είπα στην υγειά σου,
αν έχω στην καρδιά σου, δικαίωμα.

Δεν ξέρω τι λέω και τι μου γίνεται,
η τρέλα που έχω, δεν κατευθύνεται.

Σε πήρα και μου το ’κλεισες,
δεν θέλεις ν’ απαντήσεις,
με όλα συνωμότησες
να με στεναχωρήσεις.

Απόψε αποφάσισα να πιω
ένα ποτήρι πάνω στ’ άλλο.

Τα ‘πια, τρελάθηκα και τα `πια
και σού `ρχομαι κομμάτια,
να δουν τα δυο σου μάτια, το θέαμα.

Τα ‘πια, χωρίς την συντροφιά σου,
μα είπα στην υγειά σου,
αν έχω στην καρδιά σου, δικαίωμα.

Δεν ξέρω τι λέω και τι μου γίνεται,
η τρέλα που έχω, δεν κατευθύνεται.

Τα ‘πια, τρελάθηκα και τα `πια
και σού `ρχομαι κομμάτια,
να δουν τα δυο σου μάτια, το θέαμα.
Τα ‘πια, χωρίς την συντροφιά σου,
μα είπα στην υγειά σου,
αν έχω στην καρδιά σου, δικαίωμα.

Δεν ξέρω τι λέω και τι μου γίνεται,
η τρέλα που έχω, δεν κατευθύνεται.

Τα ‘πια, τα ‘πια, τα ‘πια..

Se píra ke mu to ’klises,
ston kósmo mu m’ afínis,
ta lógia mu afóplises
gia na m’ apomakrínis.

Apópse apofásisa na pio
éna potíri páno st’ állo.

Ta ‘pia, treláthika ke ta `pia
ke su `rchome kommátia,
na dun ta dio su mátia, to théama.

Ta ‘pia, chorís tin sintrofiá su,
ma ipa stin igiá su,
an écho stin kardiá su, dikeoma.

Den kséro ti léo ke ti mu ginete,
i tréla pu écho, den katefthínete.

Se píra ke mu to ’klises,
den thélis n’ apantísis,
me óla sinomótises
na me stenachorísis.

Apópse apofásisa na pio
éna potíri páno st’ állo.

Ta ‘pia, treláthika ke ta `pia
ke su `rchome kommátia,
na dun ta dio su mátia, to théama.

Ta ‘pia, chorís tin sintrofiá su,
ma ipa stin igiá su,
an écho stin kardiá su, dikeoma.

Den kséro ti léo ke ti mu ginete,
i tréla pu écho, den katefthínete.

Ta ‘pia, treláthika ke ta `pia
ke su `rchome kommátia,
na dun ta dio su mátia, to théama.
Ta ‘pia, chorís tin sintrofiá su,
ma ipa stin igiá su,
an écho stin kardiá su, dikeoma.

Den kséro ti léo ke ti mu ginete,
i tréla pu écho, den katefthínete.

Ta ‘pia, ta ‘pia, ta ‘pia..

Interpret: Βαρθακούρης Χάρης

Komponist: Βαρθακούρης Χάρης

Songwriter: Γρίτσης Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt