Η γυναίκα που αγαπά, μες στα μάτια σε κοιτάζει
Πέφτει μέσα στη φωτιά, τίποτα δε λογαριάζει
Μην της φέρεσαι σκληρά, τη φιλάς με υποκρισία
Η γυναίκα που αγαπά, ξέρει τι θα πει θυσία
Αγάπησέ με δυνατά και δε θα χάσεις
Τα λάθη μου και τα σωστά να τ’ αγκαλιάσεις
Αγάπησέ με δυνατά και μη με κρίνεις
Θα παίρνεις δέκα όταν ένα εσύ θα δίνεις
Η γυναίκα που αγαπά, δε γνωρίζει από πρέπει
Δεν ζητάει αναφορά, τα μικρά τα παραβλέπει
Μην της φέρεσαι σκληρά, την φιλάς με υποκρισία
Η γυναίκα που αγαπά, ξέρει τι θα πει θυσία
Αγάπησέ με δυνατά και δε θα χάσεις
Τα λάθη μου και τα σωστά να τ’ αγκαλιάσεις
Αγάπησέ με δυνατά και μη με κρίνεις
Θα παίρνεις δέκα όταν ένα εσύ θα δίνεις
|
I gineka pu agapá, mes sta mátia se kitázi
Péfti mésa sti fotiá, típota de logariázi
Min tis férese sklirá, ti filás me ipokrisía
I gineka pu agapá, kséri ti tha pi thisía
Agápisé me dinatá ke de tha chásis
Ta láthi mu ke ta sostá na t’ agkaliásis
Agápisé me dinatá ke mi me krínis
Tha pernis déka ótan éna esí tha dínis
I gineka pu agapá, de gnorízi apó prépi
Den zitái anaforá, ta mikrá ta paravlépi
Min tis férese sklirá, tin filás me ipokrisía
I gineka pu agapá, kséri ti tha pi thisía
Agápisé me dinatá ke de tha chásis
Ta láthi mu ke ta sostá na t’ agkaliásis
Agápisé me dinatá ke mi me krínis
Tha pernis déka ótan éna esí tha dínis
|