Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Η καλύτερη φίλη | I kalíteri fíli

Είναι τώρα εδώ και καιρό κάτι μέσα μου που `χει αλλάξει
σ’ όσα νιώθω για σένα λοιπόν προσπαθώ μήπως βάλω μια τάξη.
Η καλύτερη φίλη μου εσύ, μοιραστήκαμε τόσα και τόσα
δεν τολμάω λοιπόν να σου πω την αλήθεια και χίλια άλλα τόσα

Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα φοβάμαι Θεέ μου φοβάμαι
και οι λέξεις μου καιν’ το λαιμό κι όσα είχα να πω δε θυμάμαι.
Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα μπροστά σου όταν είμαι τα χάνω
να μπορούσα το θάρρος να βρω, να σου πω “σ’ αγαπώ” κι ας πεθάνω.

Δεν κατάλαβα ούτε κι εγώ την καρδιά μου πως έχεις αρπάξει
κι ενώ ήμουν αδιάφορος πριν, μ’ έχει ο έρωτας τώρα αλλάξει.
Και φοβάμαι πως θα τρελαθώ, του μυαλού μου έχουν σπάσει τα φρένα
πως θα λύσω το πρόβλημα αυτό, τι θα γίνει με μένα κι εσένα

Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα φοβάμαι Θεέ μου φοβάμαι
και οι λέξεις μου καιν’ το μυαλό κι όσα είχα να πω δε θυμάμαι
Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα μπροστά σου όταν είμαι τα χάνω
να μπορούσα το θάρρος να βρω να σου πω “σ’ αγαπώ” κι ας πεθάνω
κι ας πεθάνω

Ine tóra edó ke keró káti mésa mu pu `chi alláksi
s’ ósa niótho gia séna lipón prospathó mípos válo mia táksi.
I kalíteri fíli mu esí, mirastíkame tósa ke tósa
den tolmáo lipón na su po tin alíthia ke chília álla tósa

Thélo tósa pollá na su po ma fováme Theé mu fováme
ke i léksis mu ken’ to lemó ki ósa icha na po de thimáme.
Thélo tósa pollá na su po ma brostá su ótan ime ta cháno
na borusa to thárros na vro, na su po “s’ agapó” ki as petháno.

Den katálava ute ki egó tin kardiá mu pos échis arpáksi
ki enó ímun adiáforos prin, m’ échi o érotas tóra alláksi.
Ke fováme pos tha trelathó, tu mialu mu échun spási ta fréna
pos tha líso to próvlima aftó, ti tha gini me ména ki eséna

Thélo tósa pollá na su po ma fováme Theé mu fováme
ke i léksis mu ken’ to mialó ki ósa icha na po de thimáme
Thélo tósa pollá na su po ma brostá su ótan ime ta cháno
na borusa to thárros na vro na su po “s’ agapó” ki as petháno
ki as petháno

Interpret: Μενιδιάτης Χρήστος

Komponist: Μποσνάκης Κωνσταντίνος

Songwriter: Κοσμάς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen