Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Θα μετανιώσεις | Tha metaniósis

Εσύ όλα τα ξεχνάς
Αφήνεις χιλιάδες γιατί
Ψυχή μου και φεύγεις
Κι εγώ δυο λεπτά πριν χαθείς
Σαν τρελός σε κοιτάζω
Με μάτια υγρά
Φύγε, κόψε απόψε το νήμα
Της αγάπης ο χρόνος
Τελειώνει εδώ
Όπου να ‘μαι κι όπου να ‘σαι
ένα μόνο να θυμάσαι

Θα μετανιώσεις που φέρθηκες
Τόσο σκληρά
Που με πληγώνεις τρελή
Άλλη μια φορά
Θα μετανιώσεις το ξέρω
Πως θα ‘ρθεις ξανά
Όμως για σένα θα ‘ναι αργά

Εσύ όλα τα ξεχνάς
Αφήνεις σημάδια εσύ
Καρδιά μου και φεύγεις
Κι εγώ μια σκιά στη σιωπή
Σαν βροχή
Σε ζητάω να έρθεις ξανά
Έλα πάλι απόψε σαν κύμα
Αγάπη να μου φέρεις
Μη φεύγεις ξανά

Όπου να ‘μαι κι όπου να ‘σαι
Ένα μόνο να θυμάσαι

Esí óla ta ksechnás
Afínis chiliádes giatí
Psichí mu ke fevgis
Ki egó dio leptá prin chathis
San trelós se kitázo
Me mátia igrá
Fíge, kópse apópse to níma
Tis agápis o chrónos
Telióni edó
Όpu na ‘me ki ópu na ‘se
éna móno na thimáse

Tha metaniósis pu férthikes
Tóso sklirá
Pu me pligónis trelí
Άlli mia forá
Tha metaniósis to kséro
Pos tha ‘rthis ksaná
Όmos gia séna tha ‘ne argá

Esí óla ta ksechnás
Afínis simádia esí
Kardiá mu ke fevgis
Ki egó mia skiá sti siopí
San vrochí
Se zitáo na érthis ksaná
Έla páli apópse san kíma
Agápi na mu féris
Mi fevgis ksaná

Όpu na ‘me ki ópu na ‘se
Έna móno na thimáse

Interpret: Πετρέλης Θάνος

Komponist: Παπαδόπουλος Κυριάκος

Songwriter: Γιαννόπουλος Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen