Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Θα πάω να τον βρω | Tha páo na ton vro

Τι κατάλαβα ως τώρα, τι κατάλαβα
που δεν πήγα να του το ομολογήσω,
πως για εκείνον υποφέρω και τρελαίνομαι.
Δεν αντέχω θέλω να γυρίσει πίσω.

Θα πάω να τον βρω, θα πάω, θα πάω,
θα πάω να του πω πονάω, πονάω.
Θα πάω να τον βρω, θα πάω να του πω
πως ακόμα εγώ τον αγαπάω.

Τι κατάλαβα ως τώρα, τι κατάλαβα
με το πείσμα μου να μην υποχωρήσω.
Μες στη νύχτα να παίρνουνε τα κλάματα
και μπροστά του να γελάω να τον νικήσω.

Θα πάω να τον βρω, θα πάω, θα πάω,
θα πάω να του πω πονάω, πονάω.
Θα πάω να τον βρω, θα πάω να του πω
πως ακόμα εγώ τον αγαπάω.

Ti katálava os tóra, ti katálava
pu den píga na tu to omologíso,
pos gia ekinon ipoféro ke trelenome.
Den antécho thélo na girísi píso.

Tha páo na ton vro, tha páo, tha páo,
tha páo na tu po ponáo, ponáo.
Tha páo na ton vro, tha páo na tu po
pos akóma egó ton agapáo.

Ti katálava os tóra, ti katálava
me to pisma mu na min ipochoríso.
Mes sti níchta na pernune ta klámata
ke brostá tu na geláo na ton nikíso.

Tha páo na ton vro, tha páo, tha páo,
tha páo na tu po ponáo, ponáo.
Tha páo na ton vro, tha páo na tu po
pos akóma egó ton agapáo.

Interpret: Βέρρα Χαρά

Komponist: Σαρασίδης Ιωσήφ

Songwriter: Κόρδας Σωτήρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen