Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Θα σε περιμένω | Tha se periméno

Ήξερα από την πρώτη μέρα που σε είδα
πως θα ΄κανα τα πάντα να ΄μαστε μαζί
ψάχνω συνέχεια τρόπους να βρεθώ κοντά σου
και σου το γράφω σε ένα άψυχο χαρτί
μια καλημέρα να σου ΄πω ήθελα μόνο
και ένα σημείωσα σου αφήνω στα κρυφά
και περιμένω ένα μήνυμα σου μόνο
για να αισθάνομαι καλά.

Θα σε περιμένω όσο χρειαστεί
θα σε περιμένω και θα επιμένω να ΄μαστε μαζί
και θα επιμένω
θα σε περιμένω όσο χρειαστεί
θα σε περιμένω

Την μια μέρα νιώθω να ΄ρχεσαι κοντά μου,
την άλλη πως σε χάνω, φεύγεις μακριά
και όταν ζητάω μόνο μια ευκαιρία
νιώθω να ενοχλώ και τόσο με πονά
ακόμα κι όταν μου ΄πες πως δεν είσαι μόνη
ένιωθα μέσα μου πως κάτι θα συμβεί
σαν ένα όνειρο που όμορφα τελειώνει
και η συνέχεια είσαι εσύ

Θα σε περιμένω όσο χρειαστεί
θα σε περιμένω και θα επιμένω να ΄μαστε μαζί
και θα επιμένω
θα σε περιμένω όσο χρειαστεί
θα σε περιμένω

Μα είσαι αλλού,
χέρια αλλουνού σ΄ αγγίζουν τώρα
και εγώ τρελαίνομαι..
μα είσαι αλλού,
άσε με λίγο να σε βλέπω που και που.

Θα σε περιμένω όσο χρειαστεί
θα σε περιμένω και θα επιμένω να ΄μαστε μαζί
και θα επιμένω
θα σε περιμένω όσο χρειαστεί
θα σε περιμένω

Ήksera apó tin próti méra pu se ida
pos tha ΄kana ta pánta na ΄maste mazí
psáchno sinéchia trópus na vrethó kontá su
ke su to gráfo se éna ápsicho chartí
mia kaliméra na su ΄po íthela móno
ke éna simiosa su afíno sta krifá
ke periméno éna mínima su móno
gia na esthánome kalá.

Tha se periméno óso chriasti
tha se periméno ke tha epiméno na ΄maste mazí
ke tha epiméno
tha se periméno óso chriasti
tha se periméno

Tin mia méra niótho na ΄rchese kontá mu,
tin álli pos se cháno, fevgis makriá
ke ótan zitáo móno mia efkería
niótho na enochló ke tóso me poná
akóma ki ótan mu ΄pes pos den ise móni
éniotha mésa mu pos káti tha simvi
san éna óniro pu ómorfa telióni
ke i sinéchia ise esí

Tha se periméno óso chriasti
tha se periméno ke tha epiméno na ΄maste mazí
ke tha epiméno
tha se periméno óso chriasti
tha se periméno

Ma ise allu,
chéria allunu s΄ angizun tóra
ke egó trelenome..
ma ise allu,
áse me lígo na se vlépo pu ke pu.

Tha se periméno óso chriasti
tha se periméno ke tha epiméno na ΄maste mazí
ke tha epiméno
tha se periméno óso chriasti
tha se periméno

Interpret: Αγέρης Κώστας

Komponist: Αγέρης Κώστας

Songwriter: Αγέρης Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen