Έβαλα για πρώτη μου φορά,
κάποιο στοίχημα μεγάλο
πως εκεί που μεγαλώσαμε,
έχουμε μάθει κάτι άλλο.
Έχουμε μάθει από το σχολείο,
όχι μόνο να μετράμε,
τα παιδιά στη γειτονιά μου
έχουνε μάθει ν’ αγαπάνε.
Αν ακούσεις κάποιες φωνές
το βράδυ μες τα όνειρά σου,
τότε θυμήσου την πλατεία
στη παλιά τη γειτονιά σου
ή την αλάνα με τις πέτρες
λίγο πιο πάνω απ’ τη Θηβών,
αυτή που τώρα έχει γίνει
εργοστάσιο παιχνιδιών.
Θυμάμαι κι άλλα πολλά, ταξίδια
και την καλύτερη κρυψώνα,
με τα ποδήλατα κρυφά απ’ την
Αγία Βαρβάρα στη Δραπετσώνα.
Στον Αϊ Διονύση έχω μεθύσει
με δυο φίλους μια Τετάρτη,
για μια γκόμενα καλή
που τελικά μου βγήκε σκάρτη.
Μεγαλώνω και ξεχνώ
μόνο τους κακούς ανθρώπους.
Όσους μιλούσαν με βρισιές,
γιατί ποτέ δε μάθαν τρόπους.
Μα ποτέ μου δεν ξεχνώ
τη παλιά τη γειτονιά μου,
γιατί στο παγκάκι της πλατείας
έχω χαράξει τα όνειρά μου.
Θέλω να γυρίσω στα παλιά.
Θέλω την παλιά μου γειτονιά.
Θέλω να γυρίσω να σε βρω,
ένα βράδυ είναι αρκετό.
Πάω μια βόλτα στα παλιά,
στη Νίκαια, στη Κοκκινιά
θα πιω κρασί και θα μεθύσω,
στον Πειραιά θα ξενυχτήσω.
Μεγάλωσα, νοστάλγησα
αυτά που πίσω άφησα.
Καρδιά μου είσαι μόνη,
το βράδυ αυτό με λιώνει.
Θέλω να γυρίσω στα παλιά.
Θέλω την παλιά μου γειτονιά.
Θέλω να γυρίσω να σε βρω,
ένα βράδυ είναι αρκετό.
|
Έvala gia próti mu forá,
kápio stichima megálo
pos eki pu megalósame,
échume máthi káti állo.
Έchume máthi apó to scholio,
óchi móno na metráme,
ta pediá sti gitoniá mu
échune máthi n’ agapáne.
An akusis kápies fonés
to vrádi mes ta ónirá su,
tóte thimísu tin platia
sti paliá ti gitoniá su
í tin alána me tis pétres
lígo pio páno ap’ ti Thivón,
aftí pu tóra échi gini
ergostásio pechnidión.
Thimáme ki álla pollá, taksídia
ke tin kalíteri kripsóna,
me ta podílata krifá ap’ tin
Agia Oarvára sti Drapetsóna.
Ston Ai Dionísi écho methísi
me dio fílus mia Tetárti,
gia mia gkómena kalí
pu teliká mu vgíke skárti.
Megalóno ke ksechnó
móno tus kakus anthrópus.
Όsus milusan me vrisiés,
giatí poté de máthan trópus.
Ma poté mu den ksechnó
ti paliá ti gitoniá mu,
giatí sto pagkáki tis platias
écho charáksi ta ónirá mu.
Thélo na giríso sta paliá.
Thélo tin paliá mu gitoniá.
Thélo na giríso na se vro,
éna vrádi ine arketó.
Páo mia vólta sta paliá,
sti Níkea, sti Kokkiniá
tha pio krasí ke tha methíso,
ston Pireá tha ksenichtíso.
Megálosa, nostálgisa
aftá pu píso áfisa.
Kardiá mu ise móni,
to vrádi aftó me lióni.
Thélo na giríso sta paliá.
Thélo tin paliá mu gitoniá.
Thélo na giríso na se vro,
éna vrádi ine arketó.
|