Songtextsuche:

Αλλάξανε οι δρόμοι μας | Alláksane i drómi mas

Αλλάξανε οι δρόμοι μας, αλλάξανε,
πώς γίναν όλα τόσο ξαφνικά,
τα όνειρα στα σύννεφα πετάξανε,
δεν μου `μεινε ελπίδα, τώρα πια,
σ’ αγαπώ κι απορώ τι να ψάξω να βρω
αστραπή, κεραυνό, τη φωτιά ή το γκρεμό.

Όση αγάπη, τα φιλιά σου, κι αν μου δώσανε,
έγινε άνεμος και σκόρπισε παντού,
άδειες οι μέρες και οι νύχτες με παγώσανε
και ζω μονάχα με τις σκέψεις του μυαλού,
και ζω μονάχα με τις σκέψεις του μυαλού.

Αλλάξανε οι δρόμοι μας, αλλάξανε,
πώς γίναν όλα τόσο ξαφνικά,
τα όνειρα στα σύννεφα πετάξανε,
δεν μου `μεινε ελπίδα, τώρα πια,
σ’ αγαπώ κι απορώ τι να ψάξω να βρω
αστραπή, κεραυνό, τη φωτιά ή το γκρεμό.

Πες μου τα λόγια που μου έλεγες, που φύγανε
και μας τυλίγει τώρα μόνο η σιωπή,
πες μου, τα δάκρυα στα μάτια σου τι γίνανε,
όταν φοβόσουν η αγάπη μη χαθεί,
όταν φοβόσουν η αγάπη μη χαθεί.

Αλλάξανε οι δρόμοι μας, αλλάξανε,
πώς γίναν όλα τόσο ξαφνικά,
τα όνειρα στα σύννεφα πετάξανε,
δεν μου `μεινε ελπίδα, τώρα πια,
σ’ αγαπώ κι απορώ τι να ψάξω να βρω
αστραπή, κεραυνό, τη φωτιά ή το γκρεμό.

Alláksane i drómi mas, alláksane,
pós ginan óla tóso ksafniká,
ta ónira sta sínnefa petáksane,
den mu `mine elpída, tóra pia,
s’ agapó ki aporó ti na psákso na vro
astrapí, keravnó, ti fotiá í to gkremó.

Όsi agápi, ta filiá su, ki an mu dósane,
égine ánemos ke skórpise pantu,
ádies i méres ke i níchtes me pagósane
ke zo monácha me tis sképsis tu mialu,
ke zo monácha me tis sképsis tu mialu.

Alláksane i drómi mas, alláksane,
pós ginan óla tóso ksafniká,
ta ónira sta sínnefa petáksane,
den mu `mine elpída, tóra pia,
s’ agapó ki aporó ti na psákso na vro
astrapí, keravnó, ti fotiá í to gkremó.

Pes mu ta lógia pu mu éleges, pu fígane
ke mas tilígi tóra móno i siopí,
pes mu, ta dákria sta mátia su ti ginane,
ótan fovósun i agápi mi chathi,
ótan fovósun i agápi mi chathi.

Alláksane i drómi mas, alláksane,
pós ginan óla tóso ksafniká,
ta ónira sta sínnefa petáksane,
den mu `mine elpída, tóra pia,
s’ agapó ki aporó ti na psákso na vro
astrapí, keravnó, ti fotiá í to gkremó.

Interpret: Παπάζογλου Σοφία

Komponist: Σούκας Τάκης

Songwriter: Άρχοντα Λίτσα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt