Είναι εύκολο να λες “συγγνώμη, έφταιξα”,
μα είναι δύσκολο να πω όλα τα ξέχασα,
απορείς γιατί η καρδιά μου ξένη σ’ έκανε,
μα εγώ θέλω ένα πράγμα από σένανε.
Θέλω στη θέση μου να ‘ρθεις για δευτερόλεπτα
και να σου πω αν προδοθείς ότι δεν το ‘θελα
θέλω στη θέση μου να ‘ρθεις, να δεις τι γίνεται,
όταν πονάς εσύ κι ο άλλος υποκρίνεται.
Είναι εύκολο να λες “φταίω, το δέχομαι”,
μα είναι δύσκολο εγώ πάντα να τ’ ανέχομαι,
απορείς γιατί δε θέλω να, ’σαι πλάι μου,
μα εγώ όμως σου ζητώ κάτι για χάρη μου.
Θέλω στη θέση μου να ‘ρθεις για δευτερόλεπτα
και να σου πω αν προδοθείς ότι δεν το ‘θελα
θέλω στη θέση μου να ‘ρθεις, να δεις τι γίνεται,
όταν πονάς εσύ κι ο άλλος υποκρίνεται.
|
Ine efkolo na les “singnómi, éfteksa”,
ma ine dískolo na po óla ta kséchasa,
aporis giatí i kardiá mu kséni s’ ékane,
ma egó thélo éna prágma apó sénane.
Thélo sti thési mu na ‘rthis gia defterólepta
ke na su po an prodothis óti den to ‘thela
thélo sti thési mu na ‘rthis, na dis ti ginete,
ótan ponás esí ki o állos ipokrínete.
Ine efkolo na les “fteo, to déchome”,
ma ine dískolo egó pánta na t’ anéchome,
aporis giatí de thélo na, ’se plái mu,
ma egó ómos su zitó káti gia chári mu.
Thélo sti thési mu na ‘rthis gia defterólepta
ke na su po an prodothis óti den to ‘thela
thélo sti thési mu na ‘rthis, na dis ti ginete,
ótan ponás esí ki o állos ipokrínete.
|