Μεγάλα νέα φέρνω από κει πάνω
περίμενε μια στάλα ν’ ανασάνω
και να σκεφτώ αν πρέπει να γελάσω,
να κλάψω, να φωνάξω, ή να σωπάσω.
Οι βασιλιάδες φύγανε και πάνε
και στο λιμάνι τώρα, κάτω στο γιαλό,
οι σύμμαχοι τους στέλνουν στο καλό.
Καθώς τα μαγειρέψαν και τα φτιάξαν
από ξαρχής το λάκκο τους εσκάψαν
κι από κοντά οι μεγάλοι μας προστάτες,
αγάλι αγάλι εγίναν νεκροθάφτες
και ποιος πληρώνει πάλι τα σπασμένα
και πώς να ξαναρχίσω πάλι απ’ την αρχή
κι ας ήξερα τουλάχιστον γιατί.
Το ριζικό μου ακόμα τι μου γράφει
το μελετάνε τρεις μηχανορράφοι.
Θα μας το πουν γραφιάδες και παπάδες
με τούμπανα, παράτες και γιορτάδες.
Το σύνταγμα βαστούν χωροφυλάκοι
και στο παλάτι μέσα οι παλατιανοί
προσμένουν κάτι νέο να φανεί.
Στολίστηκαν οι ξένοι τραπεζίτες,
ξυρίστηκαν οι Έλληνες μεσίτες.
Εφτά ο τόκος πέντε το φτιασίδι,
σαράντα με το λάδι και το ξύδι
κι αυτός που πίστευε και καρτερούσε,
βουβός φαρμακωμένος στέκει και θωρεί
τη λευτεριά που βγαίνει στο σφυρί.
Λαέ μη σφίξεις άλλο το ζωνάρι,
μην έχεις πια την πείνα για καμάρι.
Οι αγώνες πούχεις κάνει δε φελάνε
το αίμα το χυμένο αν δεν ξοφλάνε.
Λαέ μη σφίξεις άλλο το ζωνάρι,
η πείνα το καμάρι είναι του κιοτή,
του σκλάβου που του μέλλει να θαφτεί.
|
Megála néa férno apó ki páno
perímene mia stála n’ anasáno
ke na skeftó an prépi na geláso,
na klápso, na fonákso, í na sopáso.
I vasiliádes fígane ke páne
ke sto limáni tóra, káto sto gialó,
i símmachi tus stélnun sto kaló.
Kathós ta magirépsan ke ta ftiáksan
apó ksarchís to lákko tus eskápsan
ki apó kontá i megáli mas prostátes,
agáli agáli eginan nekrotháftes
ke pios pliróni páli ta spasména
ke pós na ksanarchíso páli ap’ tin archí
ki as íksera tuláchiston giatí.
To rizikó mu akóma ti mu gráfi
to meletáne tris michanorráfi.
Tha mas to pun grafiádes ke papádes
me tubana, parátes ke giortádes.
To síntagma vastun chorofiláki
ke sto paláti mésa i palatiani
prosménun káti néo na fani.
Stolístikan i kséni trapezítes,
ksirístikan i Έllines mesítes.
Eftá o tókos pénte to ftiasídi,
saránta me to ládi ke to ksídi
ki aftós pu písteve ke karteruse,
vuvós farmakoménos stéki ke thori
ti lefteriá pu vgeni sto sfirí.
Laé mi sfíksis állo to zonári,
min échis pia tin pina gia kamári.
I agónes puchis káni de feláne
to ema to chiméno an den ksofláne.
Laé mi sfíksis állo to zonári,
i pina to kamári ine tu kiotí,
tu sklávu pu tu mélli na thafti.
|