Songtextsuche:

Το μέτρημα | To métrima

Τους ανθρώπους της ζωής μου
κάθισα να τους μετρήσω
τους παρόντες, τους απόντες
κάνα δυο περαστικούς.
Όσους ήρθαν για να μείνουν
όσους έφυγαν πριν γίνουν,
τους κοινόχρηστους, τους ξένους,
τους πολύ προσωπικούς.

Και μου βγαίνουν πάντα λίγοι
ή μου βγαίνουνε πολλοί
κι είναι η μοναξιά που επείγει
ό,τι με μελαγχολεί.
Και μου βγαίνουν πάντα λίγοι
ή μου βγαίνουνε πολλοί
σ’ ένα μέτρημα που ανοίγει
την παλιά μου την πληγή.

Τους ανθρώπους της ζωής μου
θα `θελα να τους κρατήσω…
Τα αγρίμια, τους αγγέλους
και τους πιο κανονικούς.
Όσους άφησαν σημάδι
όσους πήρε το σκοτάδι,
τους εκείνους, τους τυχαίους
τους πολύ προσωπικούς.

Και μου βγαίνουν πάντα λίγοι
ή μου βγαίνουνε πολλοί
κι είναι η μοναξιά που επείγει
ό,τι με μελαγχολεί.
Και μου βγαίνουν πάντα λίγοι
ή μου βγαίνουνε πολλοί
σ’ ένα μέτρημα που ανοίγει
την παλιά μου την πληγή.

Άνθρωποι μόνοι που άφησαν σκόνη
φιλίες και αγάπες που πήραν οι δρόμοι
κλεμμένοι, κρυμμένοι, κρυφά δανεισμένοι
τυχαίοι, γενναίοι, δειλοί, φοβισμένοι
δικοί μου και ξένοι, λαμπροί και θλιμμένοι
σε σχέσεις, σε σπίτια καλά κλειδωμένοι.
Χαρούμενοι, άσχετοι, συνεπιβάτες
Μποέμ καλλιτέχνες, παιδιά με γραβάτες.
Εχθροί μου και φίλοι, μικροί και μεγάλοι
που δίνουν με μέτρο, που κάνουν σπατάλη.
Αγάπες που έμοιαζαν να `χουν αξία
και άλλες που ξέμειναν στη χειραψία
Φτωχοί συγγενείς που σερβίρουν τα έτοιμα
οι λογικοί κι όσοι ζουν με το αίσθημα.
Οι λογικοί κι όσοι ζουν με το αίσθημα
Οι λογικοί κι όσοι ζουν με το αίσθημα…
Όσοι ζουν με το αίσθημα….
Φοβάμαι…πως χάνω το μέτρημα ….

Tus anthrópus tis zoís mu
káthisa na tus metríso
tus paróntes, tus apóntes
kána dio perastikus.
Όsus írthan gia na minun
ósus éfigan prin ginun,
tus kinóchristus, tus ksénus,
tus polí prosopikus.

Ke mu vgenun pánta lígi
í mu vgenune polli
ki ine i monaksiá pu epigi
ó,ti me melagcholi.
Ke mu vgenun pánta lígi
í mu vgenune polli
s’ éna métrima pu anigi
tin paliá mu tin pligí.

Tus anthrópus tis zoís mu
tha `thela na tus kratíso…
Ta agrímia, tus angélus
ke tus pio kanonikus.
Όsus áfisan simádi
ósus píre to skotádi,
tus ekinus, tus ticheus
tus polí prosopikus.

Ke mu vgenun pánta lígi
í mu vgenune polli
ki ine i monaksiá pu epigi
ó,ti me melagcholi.
Ke mu vgenun pánta lígi
í mu vgenune polli
s’ éna métrima pu anigi
tin paliá mu tin pligí.

Άnthropi móni pu áfisan skóni
filíes ke agápes pu píran i drómi
klemméni, krimméni, krifá danisméni
tichei, gennei, dili, fovisméni
diki mu ke kséni, labri ke thlimméni
se schésis, se spítia kalá klidoméni.
Charumeni, áscheti, sinepivátes
Boém kallitéchnes, pediá me gravátes.
Echthri mu ke fíli, mikri ke megáli
pu dínun me métro, pu kánun spatáli.
Agápes pu émiazan na `chun aksía
ke álles pu kséminan sti chirapsía
Ftochi singenis pu servírun ta étima
i logiki ki ósi zun me to esthima.
I logiki ki ósi zun me to esthima
I logiki ki ósi zun me to esthima…
Όsi zun me to esthima….
Fováme…pos cháno to métrima ….

Interpret: Μποφίλιου Νατάσα

Komponist: Καραμουρατίδης Θέμης

Songwriter: Ευαγγελάτος Γεράσιμος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt