Αυτό ήτανε, τελειώσαμε λοιπόν
κοίτα τι εύκολο που ήταν να μιλήσεις
αυτό ήτανε, τελειώσαμε λοιπόν
και μη φοβάσαι πως θα έχω απαιτήσεις.
Εδώ, το σύννεφο που πάταγα διέλυσες,
εδώ τ’ αστέρια που κοιτούσα θα μου σβήσεις,
εδώ το όνειρο απ’ τα φτερά μου έλυσες,
κι εσύ ζητάς για δυο δεκάρες απαιτήσεις.
Τόσο φτηνά μ’ είχες μετρήσει τόσα χρόνια
κρίμα, γιατί μαζί μου θα `μενες αιώνια.
Αυτό ήτανε, τελειώσαμε λοιπόν,
ό, τι κι αν θέλω να σου πω, το `χω ξεχάσει
αυτό ήτανε, τελειώσαμε λοιπόν,
αυτό που έζησα κανείς δε θ’ αγοράσει.
Εδώ, το σύννεφο που πάταγα διέλυσες,
εδώ τ’ αστέρια που κοιτούσα θα μου σβήσεις,
εδώ το όνειρο απ’ τα φτερά μου έλυσες,
κι εσύ ζητάς για δυο δεκάρες απαιτήσεις.
Τόσο φτηνά μ’ είχες μετρήσει τόσα χρόνια
κρίμα, γιατί μαζί μου θα `μενες αιώνια.
|
Aftó ítane, teliósame lipón
kita ti efkolo pu ítan na milísis
aftó ítane, teliósame lipón
ke mi fováse pos tha écho apetísis.
Edó, to sínnefo pu pátaga diélises,
edó t’ astéria pu kitusa tha mu svísis,
edó to óniro ap’ ta fterá mu élises,
ki esí zitás gia dio dekáres apetísis.
Tóso ftiná m’ iches metrísi tósa chrónia
kríma, giatí mazí mu tha `menes eónia.
Aftó ítane, teliósame lipón,
ó, ti ki an thélo na su po, to `cho ksechási
aftó ítane, teliósame lipón,
aftó pu ézisa kanis de th’ agorási.
Edó, to sínnefo pu pátaga diélises,
edó t’ astéria pu kitusa tha mu svísis,
edó to óniro ap’ ta fterá mu élises,
ki esí zitás gia dio dekáres apetísis.
Tóso ftiná m’ iches metrísi tósa chrónia
kríma, giatí mazí mu tha `menes eónia.
|