Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Το χαστούκι | To chastuki

Δεν σήκωσα στο χέρι μου ποτέ
Για πάντα καταδίκαζα τη βία
Μα μ’ έκανες εσύ έξω φρενών
Και με γυρνάς ξανά στην αλητεία
Και με γυρνάς ξανά στην αλητεία

Να σου δώσω ένα χαστούκι να συνέλθεις
Δε συνέρχεσαι εσύ με τα φιλιά
Με τα λόγια και τις πράξεις σου ξεπέφτεις
Και τα χείλη σου δεν είναι καθαρά
Να σου δώσω ένα χαστούκι να συνέλθεις
Δε συνέρχεσαι εσύ με τα φιλιά

Δεν σήκωσα στο χέρι μου ποτέ
Η αγάπη ξέρει πάντα να υπομένει
Μα μ’ έπνιξε απ’ τη στάση σου ο θυμός
Με το είδωλό σου είσαι ερωτευμένη
Με το είδωλό σου είσαι ερωτευμένη

Να σου δώσω ένα χαστούκι να συνέλθεις
Δε συνέρχεσαι εσύ με τα φιλιά
Με τα λόγια και τις πράξεις σου ξεπέφτεις
Και τα χείλη σου δεν είναι καθαρά
Να σου δώσω ένα χαστούκι να συνέλθεις
Δε συνέρχεσαι εσύ με τα φιλιά

Den síkosa sto chéri mu poté
Gia pánta katadíkaza ti vía
Ma m’ ékanes esí ékso frenón
Ke me girnás ksaná stin alitia
Ke me girnás ksaná stin alitia

Na su dóso éna chastuki na sinélthis
De sinérchese esí me ta filiá
Me ta lógia ke tis práksis su ksepéftis
Ke ta chili su den ine kathará
Na su dóso éna chastuki na sinélthis
De sinérchese esí me ta filiá

Den síkosa sto chéri mu poté
I agápi kséri pánta na ipoméni
Ma m’ épnikse ap’ ti stási su o thimós
Me to idoló su ise erotevméni
Me to idoló su ise erotevméni

Na su dóso éna chastuki na sinélthis
De sinérchese esí me ta filiá
Me ta lógia ke tis práksis su ksepéftis
Ke ta chili su den ine kathará
Na su dóso éna chastuki na sinélthis
De sinérchese esí me ta filiá

Interpret: Πετρέλης Θάνος

Komponist: Χρυσοβέργης Αλέκος

Songwriter: Γιατράς Σπύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen