Του παραδείσου λεμονιά
ένα κλαδάκι λησμονιά
φύλαξε και για μένα, φύλαξε και για μένα
Που `χω δυο χρόνια στο λαιμό
δεμένο αναστεναγμό
και χείλη κλειδωμένα, και χείλη κλειδωμένα
Γέμισε μύρα κι ευωδιές το κορμάκι μου
που ανασταίνουν τις καρδιές λεμονάκι μου
που ανασταίνουν τις καρδιές λεμονάκι μου
που σταματούν τον πόνο
Στείλε μου το λευκό σου ανθό με τ’ αρώματα
πριν πέσω και πριν μαραθώ σ’ άλλα σώματα
πριν πέσω και πριν μαραθώ σ’ άλλα σώματα
πριν μπω στον τρίτο χρόνο
Του παραδείσου λεμονιά
κρύψε τα ρούχα του φονιά
στης πίκρας το ντουλάπι,
στης πίκρας το ντουλάπι
Τα ματωμένα τα λερά
να βγάλω πάλι τα φτερά
που μου ‘σπασ’ η αγάπη,
που μου ‘σπασ’ η αγάπη
Γέμισε μύρα κι ευωδιές το κορμάκι μου
που ανασταίνουν τις καρδιές λεμονάκι μου
που ανασταίνουν τις καρδιές λεμονάκι μου
που σταματούν τον πόνο
Στείλε μου το λευκό σου ανθό με τ’ αρώματα
πριν πέσω και πριν μαραθώ σ’ άλλα σώματα
πριν πέσω και πριν μαραθώ σ’ άλλα σώματα
πριν μπω στον τρίτο χρόνο
|
Tu paradisu lemoniá
éna kladáki lismoniá
fílakse ke gia ména, fílakse ke gia ména
Pu `cho dio chrónia sto lemó
deméno anastenagmó
ke chili klidoména, ke chili klidoména
Gemise míra ki evodiés to kormáki mu
pu anastenun tis kardiés lemonáki mu
pu anastenun tis kardiés lemonáki mu
pu stamatun ton póno
Stile mu to lefkó su anthó me t’ arómata
prin péso ke prin marathó s’ álla sómata
prin péso ke prin marathó s’ álla sómata
prin bo ston tríto chróno
Tu paradisu lemoniá
krípse ta rucha tu foniá
stis píkras to ntulápi,
stis píkras to ntulápi
Ta matoména ta lerá
na vgálo páli ta fterá
pu mu ‘spas’ i agápi,
pu mu ‘spas’ i agápi
Gemise míra ki evodiés to kormáki mu
pu anastenun tis kardiés lemonáki mu
pu anastenun tis kardiés lemonáki mu
pu stamatun ton póno
Stile mu to lefkó su anthó me t’ arómata
prin péso ke prin marathó s’ álla sómata
prin péso ke prin marathó s’ álla sómata
prin bo ston tríto chróno
|