Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ήταν μεγάλη η νύχτα | Ήtan megáli i níchta

Βραδιά κατάσπαρτη μ’ αστέρια
εγώ κι εσύ στα δυο μου χέρια.
Γλυκά τ’ αγέρι σου ‘πλεκε γιορντάνι
λυτά μαλλιά, Μαγιάτικο στεφάνι.

Ήταν μεγάλη η νύχτα
κι ήμασταν τόσο μόνοι,
πάγος στα μάτια,
νέκρα στα χείλη,
στα χέρια χιόνι.

Η μέρα θα `ρθει όλη δικιά μας
δε θα χωρέσει στα φιλιά μας.
Θα σου στολίσω τα μαλλιά με στάχυα
δειλά πουλιά στης θάλασσας τα βράχια.

Ήταν μεγάλη η νύχτα
κι ήμασταν τόσο μόνοι,
πάγος στα μάτια,
νέκρα στα χείλη,
στα χέρια χιόνι.

Oradiá katásparti m’ astéria
egó ki esí sta dio mu chéria.
Gliká t’ agéri su ‘pleke giorntáni
litá malliá, Magiátiko stefáni.

Ήtan megáli i níchta
ki ímastan tóso móni,
págos sta mátia,
nékra sta chili,
sta chéria chióni.

I méra tha `rthi óli dikiá mas
de tha chorési sta filiá mas.
Tha su stolíso ta malliá me stáchia
dilá puliá stis thálassas ta vráchia.

Ήtan megáli i níchta
ki ímastan tóso móni,
págos sta mátia,
nékra sta chili,
sta chéria chióni.

Interpret: Μπιρμπίλη Σούλα

Komponist: Μαυρουδής Νότης

Songwriter: Κακουλίδης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen