Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Υγρός Ιούλιος | Igrós Iulios

Η βροχή ζεστή
Φέρνει το ληστή
Πιο κοντά να μου πίνει το αίμα.

Ο Ιούλιος
Ήταν Δούρειος
Ένα δέμα γεμάτο ψέμα.

Εκατό φιλιά
Δε σε φέρνουν πια.
Έχει αλλάξει το τοπίο…

Και τα σύννεφα
Έτσι στα κρυφά
Το βουλιάξανε πάλι το πλοίο…

Κι όλα γύρω μου
Των ονείρων μου
Και της φαντασίας μου είναι δώρα.

Τραγουδάω μεν
Όμως στο ρεφρέν
Η ζεστή βροχή θα γίνει μπόρα…

Εκατό φιλιά
Δε σε φέρνουν πια.
Έχει αλλάξει το τοπίο…

Και τα σύννεφα
Έτσι στα κρυφά
Το βουλιάξανε πάλι το πλοίο..

I vrochí zestí
Férni to listí
Pio kontá na mu píni to ema.

O Iulios
Ήtan Durios
Έna déma gemáto pséma.

Ekató filiá
De se férnun pia.
Έchi alláksi to topío…

Ke ta sínnefa
Έtsi sta krifá
To vuliáksane páli to plio…

Ki óla giro mu
Ton oniron mu
Ke tis fantasías mu ine dóra.

Tragudáo men
Όmos sto refrén
I zestí vrochí tha gini bóra…

Ekató filiá
De se férnun pia.
Έchi alláksi to topío…

Ke ta sínnefa
Έtsi sta krifá
To vuliáksane páli to plio..

Interpret: Θαλασσινός Παντελής

Komponist: Θαλασσινός Παντελής

Songwriter: Κυριάκου Πόλυς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen